page-header

Godzilla Minus One Novel – Pt 2

11.15.2023

PP 25-34

P 25

静かな波の音が聞こえてきた。

He could hear the quiet sound of waves.

敷島はしばらく自分に何が起こったのかを理解できなかったが、遠くから漂ってくる煙のにおいに、すべてを思い出して、慌てて起き上がった。

Shikishima was unable to understand what had happened to him for a while, but the smell of smoke wafting from a distance reminded him of everything and he hurriedly got up.

すぐ目の前に真っ赤に焼け焦げた零戦の残骸が、まだわずかに煙を上げていた。

Right in front of him was the red-hot wreckage of a Zero fighter, still slightly smoking.

その奥で何事かブツブツ言いながら、焼け残ったハンモックを利用して、何かを運んでいる男がいた。

There was a man muttering something in the back, using a hammock left over from the fire to carry something.

橘だった。

It was Tachibana.

「なんでこいつらがこんな目に」

“Why are they like this?”

太陽が少し上がり、地面を照らし始めると、そこにはおびただしい数の遺体が並んのがわかった。

When the sun rose a little and began to illuminate the ground, he could see a large number of bodies lined up there.

ひどく潰れて、前後がわからなくなっている者。下半身のない者、目をカッと開けていねい苦悶の表情を保ったままの者。腕のない者。首がない者。

Someone who was so badly crushed that he couldn’t tell what was going on. One with no lower body, one with eyes wide open and a pained expression on his face. Armless. Headless.

様々な遺体が丁寧に並べられていた。

Various bodies were carefully arranged.

敷島は昨夜起きた惨劇の結果に思わずへなへなと座り込んだ。

Shikishima couldn’t help but sit down, depressed by the aftermath of the tragedy that had occurred last night.

それを見とがめた橘が阿呆のように突っ立ったまま、言った。

Tachibana looked at him, stood there like an idiot, and said,

P 26

「こいつの下半身が見つからないんだ。なあ、見なかったか?」

“I can’t find the lower half of this guy’s body. Hey, haven’t you seen it?”

敷島の呼吸が激しくなった。

Shikishima’s breathing became heavier.

「なあ、お前・・・・・・なんでだ?なんであの時・・・・・・」

“Hey, you・・・・・・Why? Why that time…”

続きを言えずに泣き出した橘を前に、敷島は言い訳の言葉が見つからなかった。

In front of Tachibana, who couldn’t continue crying and couldn’t continue, Shikishima couldn’t find the words to excuse himself.

遺体の一人と目が合った気がした。

He felt like he made eye contact with one of the corpses.

彼は「どうしてですか?」と問いかけるようにこちらを見ていた。

He looked at him as if asking, “Why?”

そのわずか数日後に日本が無条件降伏をした。

Just a few days later, Japan surrendered unconditionally.

それから半年間、敷島はできるだけ橘から見えない場所で時間をやり過ごしていた。

For the next six months, Shikishima spent as much time as possible out of Tachibana’s sight.

このまま野宿をしながら、衰弱して死ぬのか?この島は見捨てられたのか?と不安になった頃、大戸島にも復員船がやってきた。

Just as he was starting to worry, wondering if he was going to weaken and die while camping in the field, or whether this island had been abandoned, a demobilization ship arrived at Odo Island.

復員船は定員を大きく越えた数の兵士達を運んでいたので、後から乗せてもらった敷島達には満足な船室が与えられることはなく、吹きさらしの甲板にわずかなスペースが用意されただけだった。それでもこの船が数日後には日本本土の港に着くのだとあと思うと、敷島の心は躍った。

The demobilization ship was carrying far more soldiers than its capacity, so Shikishima and his friends who were brought on board later were not given a comfortable cabin, but only a small space on the windswept deck. Still, Shikishima’s heart leapt when he thought that the ship would arrive at a port on the Japanese mainland in a few days.

P 27

その時、その浮かれた気持ちを粉々に砕く男が敷島の目の前に立った。

At that moment, a man stood in front of Shikishima and shattered his happy feelings into pieces.

橘が敷島を見つけだしたのだ。

Tachibana found Shikishima.

口汚く罵られるかと覚悟を決めた敷島に、橘はただ、油紙に包まれた数枚の写真を手渡しただけだった。

Shikishima was prepared to be verbally abused, but Tachibana simply handed him a few photos wrapped in oiled paper.

そしてまた来た時と同じように無言で去っていった。

And then, just as he had come, he left without a word.

敷島は慌ててその油紙を開いた。中身を見て、敷島は声を失った。そして写真を再び油紙に包み直し、ポケットの奥にしまい込んだ。

Shikishima hurriedly opened the paper. When Shikishima saw what was inside, he lost his voice. Then he wrapped his photos again in oiled paper and put it in the back of his pocket.

長い船旅と、復活したばかりらしい都電の旅を経て、敷島はついに実家に帰ってきた。

After a long boat trip and a trip on a streetcar that seems to have just been revived, Shikishima finally returns home.

しかしそこには幼い頃から見慣れていたあの風景は何も残ってはいなかった。確かに降り立った駅の名前はかつて敷島が住んでいた町の名前だったが、そこは冗談のよにただただ焼け野原が広がっているだけだった。

However, there was nothing left of the scenery that he had been accustomed to seeing since he was a child. It was true that the name of the station where they got off was the name of the town where Shikishima once lived, but the place was just a charred field, like a joke.

敷島はその歩きにくい木炭だらけの道を、まわりを確認しながら歩いていたが、次第に心を恐怖が占めていき、ついには走り出してしまった。

Shikishima walked along the difficult, charcoal-filled path, checking his surroundings, but fear gradually took over his heart, and he finally started running.

P 28

たどり着いた場所は、敷島の生家のはずだった。高熱で焼かれたらしくゆがんだ門柱につけられた鉄扉が、そこが確かにあの美しかった家であることを教えてくれていた。

The place they arrived at was supposed to be Shikishima’s birthplace. The iron door attached to the gatepost, warped as if it had been burned in high heat, told him that it was indeed that beautiful house.

しかし、塀で囲まれた敷地の中は、ほぼ消し炭となった瓦礫の山が放置されているだけだった。

However, inside the fenced-in area, only a pile of rubble, mostly turned into charcoal, was left unattended.

わずかに確認できる土台の輪郭が、かつてそこに大きな屋敷があったことを物語っいた。

The faint outline of the foundation told him that there was once a large mansion there.

[……]
“…”

敷島が呆然としながらそこにたたずんでいると、後ろから不意に声をかけられた。

As Shikishima stood there dumbfounded, he suddenly heard a voice from behind him.

「浩一さん……かい?」

“Koichi-san…?”

隣のバラックから出てきた髪の乱れた女性が、幽霊でも見るかのような目で敷島を凝視していた。

A woman with disheveled hair came out of the barracks next door and stared at Shikishima as if she were a ghost.

一瞬、敷島はその女性が誰かわからなかったが、しばらたあと、それが隣家の太田澄子であることに思い当たった。

For a moment, Shikishima had no idea who the woman was, but after a while he realized that it was Sumiko Ota, his neighbor.

「太田の姉さん!」

“Ota’s sister!”

P 29

「あんた、特攻に行ったんじゃ…」

“You went on a special attack…”

敷島が特攻隊に選ばれたことは知れ渡っているようだった。

It seemed to be well known that Shikishima had been selected for the special attack team.

[……]
“…”

「違うのかい?」

“Is it wrong?”

それに対する敷島の表情で、何が起きたのかを澄子は一瞬で理解してしまったようだった。

The look on Shikishima’s face in response made it seem like Sumiko understood what had happened in an instant.

「平気な顔して帰ってきたのか。この恥知らず」

“Did you come back pretending like you were okay? You shameless person.”

[……]
“…”

どうやら特攻を卑怯な方法で回避したらしいこと……それが澄子が持っていた、どこにも持っていきようがなかったどす黒い感情に火をつけてしまったらしかった。呪誰のように澄子は言葉を……負け戦から帰ってきた兵士には一番つらい言葉を次々と投げつけた。

Apparently, Sumiko had evaded the special attack in a cowardly way… and that seemed to have ignited the dark emotions that Sumiko had, and had no way of taking them anywhere. Like a curse, Sumiko spat out words… one after another, the most painful words to the soldiers who had returned from a defeated battle.

「あんた達兵隊がふぬけなこの有様だよ。んたらさえしっかりしてれば、うちの子達も死なずにすんだんだ」

“You soldiers are stupid like this. If only you had been strong enough, my children would have survived.”

うちの子達・この辺を襲ったらしき空襲は、やんちゃ盛りの澄子の子供達を一人残らず奪っていったらしかった。

The air raid that seemed to have hit our children around here took away every single one of Sumiko’s mischievous children.

P 30

すさまじい目付きで敷島を睨んでいる澄子に、敷島は最も聞きたくない問いを震える声で聞いた。

Sumiko was glaring at Shikishima with frightening eyes, and Shikishima asked the question she didn’t want to hear in a trembling voice.

「うちの親はどうなったか知りませんか?」

“Do you know what happened to my parents?”

澄子の目に、残忍な笑みが浮かんだ。

A cruel smile appeared in Sumiko’s eyes.

「みんな死んださ。この辺はぐるっと火に囲まれたんだ。あんたの家族も、うちの子達と同じ運命だよ」

“Everyone died. This area was surrounded by fire. Your family will have the same fate as my children.”

予想通りの答えに予想通り打ちのめされて、敷島は門柱を背に座り込んでいた。

Shikishima sat down with his back against the gatepost, completely overwhelmed by the expected answer.

幾分人間らしい暮らしを取り戻してきた夕暮れの喧噪の中で、敷島は母親からの手紙を取り出した。

In the hustle and bustle of evening, when he had regained some semblance of a human life, Shikishima pulled out a letter from his mother.

『必ず生きて帰ってきて下さい』

“Please be sure to come back alive.”

そこに記された一文を守ることそれを理由に自分の卑怯な振る舞いを正当化してきた。しかし今、その根本の部分が崩れてしまった気分で敷島は恨み言をつぶやいた。

He has justified his cowardly behavior by adhering to the sentence written there. But now, Shikishima grumbled in frustration as he felt like the fundamentals had collapsed.

P 31

「生きて帰ってこいってそう言いましたよね」

“I told you to come back alive.”

もちろん、誰もそれに応えてはくれない。

Of course, no one will respond to that.

ゆっくりと群青色に染まっていく世界の中で、敷島は立ち上がることができずにいた。

As the world slowly turned gray, Shikishima was unable to stand up.

なんとか手に入れた廃材を組み合わせた、バラックとも言えないくらい粗末な小屋掛け…………生家のあった敷地の隅に建てたそれが敷島の今の住まいだった。

Shikishima’s current residence was built in the corner of the grounds where his birthplace had been. It was made from scrap materials he had managed to find, and was so crude that it could hardly be called a shack.

その中で寝転がりながら敷島は自分が飢えていることに気づいた。

As Shikishima lay there, he realized that he was starving.

気がつけば三日ほど何も食べていなかった。このままこの中で朽ち果てるのもいいかもしれないと思ったが、飢えが敷島に「生きろ」と責め立てた。

Before he knew it, he hadn’t eaten anything for about three days. He thought it might be a good idea to rot away in here, but hunger forced Shikishima to live.

「生きたいのか俺は…………」

“Do you want to live? I…”

一キロほど歩いた場所で開かれている闇市には本当になんでもあった。

About a kilometer walk away, there was a black market with just about everything.

敷島はその隅で売られていた雑炊をすすっていた。米軍の残飯で作られているそれ3は身元不明の肉片やパン、サラダだったのであろう野菜、そしてわずかばかりの米で

P 32

構成されていたが、見た目に反してそれは染み入るほどうまかった。体がいかに食べ物を欲していたか…… 自分の意思とは無関係に生きようとする体というものを、敷島は不思議な物を見るかのように客観視していた。

Despite its appearance, it was delicious enough to sink in. How much the body craved food… Shikishima looked at his body, which tried to live independently of one’s will, objectively, as if looking at something mysterious.

その時、遠くの雑踏の中で「このこそ泥が」という声が上がった。闇市で一日に何度も上がるありふれた怒号だ。

At that moment, a voice in the distant crowd said, “This is mud!” It’s a common rant that goes up many times a day on the black market.

しかしその怒号は次第に敷島のいる闇市の隅に向かって突き進んできた。何か大荷物を抱えた若い女が、雑踏をかき分けながら何人かの屈強な男に追われている。

However, the roar gradually pushed towards the corner of the black market where Shikishima was. A young woman carrying a large load is being chased by several strong men as she pushes her way through the crowd.

敷島は反射的に女の前に通せんぼをしてしまった。特に何か思いがあったわけではない。何か人の役に立ちたいという本能的な思いがあったのかもしれない。

Shikishima reflexively tried to pass in front of the woman. It wasn’t like he had anything in particular in mind. He may have had an instinctive desire to help others.

ぎょっと目を丸くして敷島を見たその女は、あろうことか、自分の荷物を敷島に押しつけると言った。

The woman looked at Shikishima with wide eyes and, as expected, said that she was going to shove her baggage onto Shikishima.

「お願い!」

“Please!”

そして女は敷島の手をすり抜けると、さらに先に逃げていった。

The woman then slipped through Shikishima’s hands and ran away.

追っ手がそれを追いかけていってしまうと、闇市は何事もなかったかのように元の喧噪を取り戻した。

Once the pursuers chased after it, the black market resumed its hustle and bustle as if nothing had happened.

P 33

敷島の手には女の荷物が残った。ぼろ布の塊のようなそれを開いてみると、その中には赤ん坊がけろっとした顔で収まっていた。

The woman’s luggage remained in Shikishima’s hands. When he opened it, which looked like a mass of rags, there was a baby sitting inside it with a dazed look on its face.

「えっ?」

“eh?”

困惑した敷島のところに追っ手達が成果なしの悔しそうな顔で戻ってきた。

Shikishima was confused, and her pursuers returned with regretful faces and no results.

「全く逃げ足の速い女だ」

“She’s a very quick-witted woman.”

「あいつにやられたの今月二度目ですぜ」

“This is the second time this month that I’ve been hit by that gal.”

敷島は女にあてがわれた赤ん坊を、追っ手のリーダーらしき男に渡そうとした。

Shikishima tries to give the baby that the woman had given him to a man who seems to be the leader of the pursuers.

「これ」
“This”

「なんだよ」
“What is it”

「いや、だからこんなの押しつけられても」

“No, that’s why even if something like this is forced on me.”

「知るか!」
“Who knows!”

吐き捨てるように言いながら、追っ手達は来た道を帰っていった。

While telling them to get out, the pursuers headed back the way they had come.

日が傾き始めていた。

The sun was beginning to set.

黄金色に色づいてきた光の中で敷島は赤ん坊を手に抱え、途方に暮れていた。

As the light turned golden, Shikishima held the baby in his hands, feeling lost.

P 34

その赤ん坊を保護しなければならない理由は、敷島にはない。

Shikishima has no reason to protect the baby.

そう自分に言い聞かせて、座っていた木箱に赤ん坊を置くと、敷島は自分のバラックに向かって歩き始めた。

With that said to himself, Shikishima placed the baby in the wooden box he was sitting in and started walking towards his barracks.

立ち去りかけたその時、敷島はふと後ろを振り返った。

Just as he was about to leave, Shikishima suddenly looked back.

赤ん坊が無邪気にこちらに向かって手をバタバタさせている。

A baby is innocently flapping its hands towards me.

「勘弁してくれよ」

“Forgive me”

敷島はそのまま立ち去ることもできず、仕方なく戻って赤ん坊を抱え直すとバラックへの道を歩き始めた。

Unable to just leave, Shikishima reluctantly returned, picked up the baby, and started walking down the road to the barracks.

「どうするんだよ、これ」

“What should we do with this?”

闇市を抜け、脇道に入ったところで突然声をかけられた。

After passing through the black market and entering a side street, I was suddenly called out to.

「お兄さん」

“Brother”

赤ん坊を押しつけたあの女だった。

It was the woman who had thrust the baby into him.

「やっと帰ってきましたか」

“Are you finally back?”

「お兄さんが悪いんだよ。あんな場所に居座っていたら迎えに行けるわけないでしょ」

“It’s your brother’s fault. There’s no way he’ll be able to pick you up if he stays in a place like that.”

////