Teruyoshi Nakano Interview – Part 3

2.13.2023

P 65

見得と積み重ねる演出
Confidence and production that piles up

メカゴジラは2作とも森一成さんという方がアクターを務められましたが、ご印象は?

Kazunari Mori acted as an actor in both MechaGodzilla films. What is your impression?

中野 Nakano

わりと小柄で怪獣役者向きの身体をしていたね。悪く言えば足が短いんだけど、勘がよくて、こちらの説明もすぐに分かってくれた人だったね。彼は今どこで何をされているかは分からないけど、メカゴジラは彼抜きには考えられないね。

He was relatively small and had a body suitable for a monster actor. To put it badly, he had short legs, but he had good intuition and understood my explanation immediately. I don’t know where he is or what he’s doing now, but I can’t imagine MechaGodzilla without him.

——— 着ぐるみの中から役者が自分で鏡を見ながポーズを探ることはできないので、ポーズはやはり監督の指導だったと思うのですが。

Since the actors cannot find the poses by themselves looking in the mirror while wearing the costume, I think the director was responsible for the poses.

中野 Nakano

指導しましたよ。監督として、それを体で覚えてもらいたかったわけ。ただ自分としてはもう少し胸を張って上半身を伸ばしてほしかった。そのほうがメカとしての説得力が増すし、『対メカゴジラ』でのメカゴジラは、ゴジラと互角に渡り合うシーンがメインなんだから、威風堂々としてもらいたかったわけ。だから、構えが心持ち前傾気味だと困るよね。

I coached him. As a director, I wanted people to remember that. However, I wanted him to stick out his chest and stretch out his upper body a little more. That makes it more persuasive as a mecha, and since MechaGodzilla in “vs MechaGodzilla” is mainly about scenes where he fights evenly with Godzilla, I wanted him to be majestic. That’s why it’s a problem if his stance is slightly forward leaning.

――― メカゴジラが初めてビームを放つとき、いったん体をそらして振りかぶります。ロボットには似つかわしくないアクションですが、そういうケレン味が魅力です。

When MechaGodzilla shoots a beam for the first time, he turns his body away and shakes. It’s an action that doesn’t look like a robot, but that kind of pretense is attractive.

中野 Nakano

観ている子どもたちに「撃つぞ」ということを分かってもらわないと。確かに反動をつけず、突っ立ったまま光線を放ったほうがロボットらしいかもしれない。しかし、「あ、出た」というだけで流れて終わる。映画は、観てる人が「次、何やるのかな?」と思わせるような間がないと、驚きがない。爆発にしたって、小さな爆発を積み重ねることで次の大きな爆発がより目立つ。テレビだと、コーヒーを飲みながら、人と話をしながらでも観られるけど、映画の場合はじっくりと観てもらわねばならない。だから、1ショットが意味をもって次に繋がっていかないと集中力が途切れてしまう。これは演出の基本で歌舞伎や能と同じことなんだ。中島春雄ちゃんたちゴジラ俳優によく言ったことなんだけど、「アクションとアクションの間に、次の動きを予感させるワンクッションがほしい」と。アクションをするにしても前振りがあることで見得が決まる。

I have to get the children watching to understand that he is going to shoot. Certainly, he might be more like a robot if he doesn’t recoil and shoots a beam while standing. However, he just flows and ends with “Ah, it came out.” A movie doesn’t have surprises if it doesn’t have a pause that makes the viewer wonder, “What’s going to happen next?” As for explosions, stacking small explosions makes the next big one more noticeable. With TV, you can watch it while drinking coffee or talking to people, but in the case of movies, you have to watch it carefully. Therefore, if one shot does not lead to the next one with meaning, concentration will be interrupted. This is the basics of directing and is the same as Kabuki and Noh. I often say to Haruo Nakajima and other Godzilla actors, “I want a cushion between actions that gives me a sense of the next move.” Even if you take action, it is determined by the presence of a forward swing.

――― 監督のコンテに、フィンガーミサイルを撃つときの90度手首を捻るアクションが描かれていますが、あれも見得ということでしょうか?

In the director’s storyboard, the action of twisting the wrist 90 degrees when shooting a finger missile is drawn.

中野 Nakano

見得ですよ。ミサイルを撃つにしても、「決まった!」と思えるポーズをとったほうが見映えがいい。『シン・ゴジラ』(16年)で野村萬斎さんがモーションキャプチャでゴジラの動きを付けたでしょ。野村さんは能楽師だから、あの独特の手のポーズが決まっている。何の工夫もなくただ歩いていたらダラシがないだけですよ。

It’s worth seeing. Even if you shoot a missile, it looks better if you take a pose that makes you think “I’ve decided!” In “Shin Godzilla” (2016), Mansai Nomura used motion capture to make Godzilla move. Nomura-san is a Noh actor, so he has a unique hand pose. He’s just sloppy if he just walks without any ingenuity.

――― メカゴジラはロボットですが、ゴジラの熱線を不意に食らえば両手を上げて驚くし、キングシーサーを意地悪く攻め立てます。感情があるように描かれていますね。

MechaGodzilla is a robot, but if it suddenly gets hit by Godzilla’s heat rays, it will raise its hands in surprise and attack King Shisa nastily. It’s written with emotion.

中野 Nakano

何度も言ってるように、本来のターゲット層である子どもにも分かるように演出していますから。大人のSFファンは今何が起こったのか、こちらが説明しなくても解釈してくれるけど、子どもというのは意外と冷たいからね。ちゃんとリアクションを見せないと納得してくれない。「何が起こったの?」と疑問に思ったまま置き去りにしたら観てくれませんよ。理屈屋に言わせると「なぜロボットに感情があるんだ?」となるけれども、そういったところにまでこだわりを見せることが面白さに通じるわけだから。

As I’ve said many times, I’m directing so that children, who are the original target audience, can understand. Adult science fiction fans will interpret what just happened without me explaining it, but children are surprisingly cold. If you don’t show your reaction properly, you won’t be convinced. If you leave them wondering, “What happened?”, they won’t watch it. If you ask a theorist, you might ask, “Why do robots have feelings?”

—— 全弾発射攻撃では、「ミサイルを何発積んでるんだ?」とも言われますが、凄まじい迫力で、そんなことはどうでもよくなる快感がありますよね。

In a full-barrel attack, people ask, “How many missiles are you carrying?”

中野 Nakano

いや、どうでもいいというわけじゃないよ(笑)。だけど、映画を観ているときにそういったことを感じさせたら、こっちの負けなんだよ。観終わってから、「よく考えたら・・・・・」と思い返して気付くのが、映画の面白さ。メカゴジラの兵器にしてもちゃんと前振りをきかせていて、コンビナートでの初登場シーンで、メカゴジラの各パーツをアップで見せていってるでしよ。

(laughs) But if I make people feel that way while watching a movie, it’s my loss. After watching it, I think, “If I think about it…”, I realize how interesting the movie is. Even with MechaGodzilla’s weapons, he’s been able to swing forward properly, and in the scene where he first appeared in the industrial complex, each part of MechaGodzilla was shown up close.

P 66

「何だろうな?」と思わせて、後半の一斉発射のシーンで、「ああ!あれだったのか!」と繋がって、観てる人が納得してくれる。ただ面白おかしく撮っているんじゃないよ(笑)。ただアクションシーンは長くやってると、観てるほうが慣れちゃってくるから、飽きさせない時間を見極めるのが大事だね。

It makes you wonder, “What is it?”, and in the second half of the all at one firing scene, it leads to “Oh! Was that it?!” I’m not just taking pictures for fun (laughs). However, the longer you do an action scene, the more you get used to it, so it’s important to find a time that won’t get you bored.

——— 全身磁石と化したゴジラがメカゴジラを手引き付けるところは、往年の化け猫映画の操りのイメージがありますね。

The place where Godzilla, whose whole body has turned into a magnet, attracts MechaGodzilla, has an image of the manipulator of the old Bakeneko movie.

Bakeneko​, in Japanese folklore, refers to cat yōkai (spiritual beings) with supernatural abilities akin to those of the kitsune (fox) or tanuki (raccoon dog). There are a number of superstitions that detail how ordinary cat may transform into a bakeneko. Bakeneko then haunt and menace their household. A bakeneko with a forked tail is referred to as a nekomata . The popular good luck totem, the Maneki Neko found in shop fronts, is also a type of bakeneko. (Source: Jisho)

中野 Nakano

なるほど(笑)。いや、そういうイメージはなかったけど、要するに目に見えない磁力のエネルギーをゴジラが懸命に体から放射していポーズであって、まあ化け猫として見てもらってもいいんだけど(笑)。磁石のアイデアは、メカゴジラは鉄じゃなくて金属でできているんだけど、子どもたちにしてみれば磁石だからメカゴジラを吸い寄せたんだと、表現として分かりやすい。

I see (laughs). No, I didn’t have that kind of image, but in short, it’s a pose in which Godzilla is trying hard to radiate invisible magnetic energy from its body, so you can see it as a monster cat (laughs). The idea of the magnet is that MechaGodzilla is made of metal, not iron, but from the children’s point of view it is a magnet, so it attracts MechaGodzilla.

――― クライマックスでゴジラがメカゴジラの首をへし折るところは爽快感があります。

There is an exhilarating feeling when Godzilla breaks MechaGodzilla’s neck at the climax.

中野 Nakano

「ついに折ったんだ!」という感じを爆発で表したかったんだけど、煙の量が多すぎて、ほどよくゴジラとメカゴジラが煙の中から見れるように、2、3回は撮り直してる。効果音もタイムラグをつけて入れたりして、実際の爆発ではありえないことだけど、これが爆発の演出の妙技で、大ボラにこだわるということなんだ。それまでゴジラが血を流して散々やられているのも、「畜生!この野郎」と耐えている姿を見せることで、よりいっそう最後の爆発を印象的にしたかった。

I wanted to express the feeling of “I finally broke it!” with an explosion, but the amount of smoke was too much, so I had to reshoot a couple of times so that Godzilla and MechaGodzilla could be seen through the smoke. Sound effects are also put in with a time lag, which is impossible for an actual explosion, but this is a feat of directing the explosion, and it means sticking to the big blunder (?). I wanted to make the last explosion even more impressive by showing the appearance of enduring Godzilla, who has been bleeding and being severely beaten until then, saying, “Damn! This bastard!”

――― 「ゴジラ対メカゴジラ』は監督の中でどういう作品といえるでしょうか?

What kind of work can you say about “Godzilla vs. MechaGodzilla” in the director’s eyes?

中野 Nakano

子ども向け作品で、「どこまでアクションリアリティを出せるのか?」ということを考えて、作っているときは胃袋が痛くなった作品。

It’s a work for children, and when I was making it, my stomach hurt when I thought about “how far can I bring out the action reality?”

本当に痛かったよ(笑)。おかげさまでヒットしたけど、友幸さんが「また次もメカゴジラでやろう」と。「当たったからって、またメカゴジラというのは単純すぎるんじゃないか」と思ったね。

It really hurt (laughs). Thanks to you, it was a hit, but Tomoyuki said, “Let’s do MechaGodzilla again next time.” I thought, “Isn’t it too simplistic to say MechaGodzilla again just because it was a hit?”

SFを推し進めた『メカゴジラの逆襲』

“Terror of MechaGodzilla” that pushed science fiction forward

――― 監督は『逆襲』には諸手を挙げて賛成ではなかったのですか?

Didn’t the director wholeheartedly approve of “Terror of MechaGodzilla”?

中野 Nakano

難しいだろうと思った。もう一回、同じテイストでやっても面白くもおかしくもないだろう。だから、「ストーリーに関しては、慣れたスタッフよりも、新しい人が新鮮な感性とリズムでもって作ったほうがいい」と、僕が提言したと思う。友幸さんからすれば、「この野郎、生意気にぬかしやがって」と思っただろうけど(笑)。それで当時シナリオ塾にいた高山由紀子さんが抜擢されたんだよ。

I thought it would be difficult. It wouldn’t be interesting or strange to do it again with the same taste. That’s why, I think I suggested, “It’s better for new people to create stories with fresh sensibilities and rhythms than for experienced staff.” From Tomoyuki-san’s point of view, I’m sure he thought, “This bastard is impertinent” (laughs). That’s why Yukiko Takayama, who was at Scenario Juku at the time, was selected.

――― 高山脚本の長所とはなんでしたか?

What were the strengths of the Takayama script?

中野 Nakano

この新しい感覚でいきたいなと思ったね。「続ナントカ」だと、前作と似たようなストーリになっちゃうけど、タイトルに『逆襲』という言葉を使うのだから、新鮮な内容でなければならない。それともう1つ、もっとSF感覚を重要視したほうがいいと思った。説明がなくても素直に受け入れられて、SFもここまでドラマを描けるんだということを理解してもらう作品にしてほしかったね。

I wanted to go with this new feeling. If it’s a sequel, the story will be similar to the previous work, but since the word “counterattack” is used in the title, the content must be fresh. One more thing, I thought it would be better to emphasize the sci-fi sense more. I wanted it to be a work that would be accepted without any explanation, and that people would understand that SF can draw drama to this degree.

――― メカゴジラの動きが重量感に満ちています身体の色調もアクションも前作とはまったく違いますが、これは?

MechaGodzilla’s movements are filled with a sense of weight. The body tone and action are completely different from the previous work, but what about this one?

中野 Nakano

まあ、前作はメカゴジラのデビューだったわけで、タレントで言えば「こんにちは!」元気ハツラツな姿を見せて、しっかり覚えてもらう必要があったというかね。今度は、もうみんなメカゴジラのことは分かっていて「ご存知メカゴジラ」(笑)。「また来たぜ」と再登場ということだからね。だから、演出は前作と同じである必要はないし、メカゴジラ本人も再登場落ち着いているというかね(笑)。それは「前回は徹底的にいじめられたから、今回はどっしりと構えて復讐の機を逃さず」という表現でもある(笑)。

Well, the previous work was MechaGodzilla’s debut, so in terms of talent, it was necessary to show a cheerful and energetic appearance and have people remember it. This time, everyone already knows about MechaGodzilla and says, “You know MechaGodzilla” (laughs). Because it means “he came again” and reappeared. That’s why the production doesn’t have to be the same as the previous work, and MechaGodzilla himself is calm for his reappearance (laughs). It’s also an expression of “I was thoroughly bullied last time, so this time I’ll take a solid stance and don’t miss the opportunity to take revenge” (laughs).

――― ドックの中でメカゴジラが修理される様が、非常に印象的です。

It is very impressive to see MechaGodzilla being repaired in the dock.

中野 Nakano

あの巨大なメカゴジラがあっさりと修理されて現れたら、「そんなことあるかい」ってなるじゃないの。「メカゴジラを直すにはこんな苦労があったんだぞ」って過程を見せたかった。これもSF性の強調ってことですよ。それと大きさを出したかったんだよ。美術スタッフに「大きさを感じるセットを作ってくれ」って頼んで。チャンピオンまつりの頃は確かに予算も少なかったけど、お金がないのなら、ないなりに、見えないところにまでこだわり抜いた。それが大ボラには重要なことで、ミニチュアワークは、本当にどこまでこだわるのかと粘りに徹して、その頑張りを突き詰めたところで映画ができるんです。だから、メカゴジラも「こんなすごいやつを相手にしてゴジラは本当に勝てるの?」と観客に思わせるために徹底してこだわって考えた。これはいつの時代も同じだと思うよ。

If that gigantic MechaGodzilla appears after being repaired easily, you’ll be like, “Is there such a thing?” I wanted to show the process, saying, “We had such a hard time fixing MechaGodzilla.” This is also an emphasis on science fiction. I also wanted to make it bigger. I asked the art staff to “make a set that gives you a sense of its size.” It’s true that the budget was small at the time of the Champion Festival, but if I didn’t have money, I would stick to things that I couldn’t see. That’s what’s important for me, and miniature work is about sticking to it., and it’s possible to make a movie when you’re really sticking to it. That’s why MechaGodzilla was also thoroughly thought out to make the audience think, “Can Godzilla really win against such an amazing guy?” I think it’s always the same.

――― ドックの陰影の強い照明もメカゴジラの不気味さを引き立てます。

The dock’s shadowy lighting also brings out the spookiness of MechaGodzilla.

中野 Nakano

そう、陰影を濃くして、その影をどう抑えるかだね。ドックの中のメカゴジラは動かないね。実は動かないものは、大きさを見せるのに一番いいんだよ。巨大な彫刻のようなものでdね。それが動き出したときに説得力になる。

Yes, how to darken the shadows and suppress the shadows. MechaGodzilla in the dock doesn’t move. In fact, things that don’t move are the best way to show how big they are. It’s like a giant sculpture . It becomes persuasive when it starts to move.

――― エレベーターでドックの高い位置へ上昇し、デッキを渡ってメカゴジラの中へ入っていく。あの積み重ねの細かさもSF性の強調でしょうか。

Take the elevator to the high position of the dock, cross the deck and enter the MechaGodzilla. Is that fineness of stacking also emphasizing SF nature?

中野 Nakano

それはもう1本目の『ゴジラ』からの本多演出。『逆襲』は本多猪四郎監督だからね。最初の『ゴジラ』にしても、いきなり怪物が出ましたでは、観客は納得してくれないという考えで場面を積み重ねている。メカゴジラにしても、SF慣れしてない人たちでも分かるように、ドック内のシーンを積み重ねる。それと本編では、サイボーグ少女が手術を受けるシーンで乳房を出しているじゃない。あれは本多監督は「ここまでやっていいのかな」と言っておられたよ。でも「これをやることで、この映画はSFになるんだ、やってくれないとSF感が薄まります」と僕は推したんだよ。

That is Honda’s direction from the first “Godzilla.” “Raids Again” was directed by Ishiro Honda. Even in the first “Godzilla,” the scenes were piled up with the idea that the audience would not be satisfied if a monster suddenly appeared. Even with MechaGodzilla, the scenes in the dock are piled up so that even people who are not familiar with SF can understand. Also, in the main story, when a cyborg girl undergoes surgery, she shows her breasts. Director Honda said, “I wonder if it’s okay to go this far.” But I suggested, “By doing this, this movie will become sci-fi.”

――― 今回は都市にメカゴジラがやってくることが一大イベントなんですが、監督としては腕が鳴るシーンでしたか?

The arrival of MechaGodzilla in the city is a big event this time, but as a director, was it a scene that made you feel good?

中野 Nakano

そうだね。今回は街を破壊するメカゴジラを、ゴジラが防御する。正義の味方が日本を守ったという話だから。前は格闘がテーマだったけど、僕はマンネリが嫌いだからね。同じことをやったら飽きてしまう。今回のメカゴジラは悪の権化。黒っぽい色は、なぜああしたかというと、一度はやられて蘇ってきた亡霊なわけで、やつれたメカゴジラなんだよ。そして強烈復讐心を抱いて、「てめえらぶっ殺してやるぞ」と恨み骨髄で襲ってくる。

I agree. This time, Godzilla defends MechaGodzilla, which destroys the city. Because it is a story that the ally of justice protected Japan. Fighting was the theme before, but I hate being in a rut. I get bored of doing the same thing. MechaGodzilla this time is the personification of evil. The dark color is because it’s a ghost that was killed once and revived, so it’s an emaciated MechaGodzilla. Then, with a strong desire for revenge, he attacks with resentment, saying, “I’ll kill you.”

――― 全身から殺気を放ってる感じがします。

He feels like he is releasing murderous intent from my whole body.

中野 Nakano

それにやっぱりカッコよくないとね。悪役ってのはカッコよくないといけない。誰が見ても悪党ヅラの俳優が、悪役をやっても面白くないじゃない。「お、カッコいいじゃん」って二枚目が、悪をやるから面白いんだよ。そしてそいつに勝利すると、主役が一番立つんだよ。

Besides, it has to be cool. A villain has to be cool. It’s not interesting for an actor who looks like a villain to anyone to play a villain. It’s funny because the second one says, “Oh, it’s cool,” because it does evil. And if you win against that guy, the main character will stand out the most.

――― 歩き方も俯き加減で、ゆっくりと進撃します。先ほど言われた1本目の「威風堂々とした「メカゴジラ」とは、まったく正反対と言っていいですね。

It also walks with its head down, and advances slowly. It can be said that it is the complete opposite of the first “imposing” MechaGodzilla “that was said earlier.

中野 Nakano

うん、悪の権化だから。ちょっと俯いているところに悪の翳りを感じてもらいたい。

Yeah, because he’s the personification of evil. I want you to feel the shadow of evil in the place where you look down a little.

P 67

――― 回転ミサイルで街を吹き飛ばすシーンも凄まじい。ミサイルが道路に突き刺さって、間があって、ドーンと下から爆発が起こる。監督のコンテでシーンは完全に出来上がっていますね。

The scene where the city is blown away with a rotating missile is also amazing. A missile pierces the road, there is a pause, and an explosion occurs from below. The scene is completely completed with the director’s storyboard.

中野 Nakano

間が勝負だからね。台本に書いてないことばかりやっている(笑)。

Because time is a battle. I’m just doing things that aren’t written in the script (laughs).

――― 前作のような血を噴き出すシーンはないですが、腹の中に撃ち込まれたミサイルが体内で爆発し、口から煙が上がるんです。

There is no blood spouting scene like the previous work, but the missile that is shot into the stomach explodes inside the body and smoke rises from the mouth.

中野 Nakano

今回は血を出さないでおこうというより、「致命的なものってなんだろう?」というところから逆算していった。もちろん、あんまり残酷な画を撮りたくないのもあるよ。ゴジラが七転八倒して血まみれになれば分かりやすいけれども、それはやりたくなかったからね。

This time, instead of trying not to bleed, I calculated backwards from the point of “What is fatal?” Of course, I also don’t want to take pictures that are too cruel. It would be easy to understand if Godzilla fell down and was covered in blood, but I didn’t want to do that.

――― ゴジラが前作と同様にメカゴジラの首をもぎとると、中から電子頭脳が出現してビームで攻撃してくる。これも台本にはなく、中野監督のコンテ段階で付け加えられている。電子頭脳が露出するメカゴジラの玩具が数々出ているほど、ファンには印象的なシーンです。

When Godzilla rips off MechaGodzilla’s head like in the previous work, an electronic brain emerges from inside and attacks with a beam. This is also not in the script, but added at the storyboard stage by Director Nakano. It is an impressive scene for fans, as many MechaGodzilla toys with exposed electronic brains have been released.

中野 Nakano

首が取れても迫ってくる、機械の怖さってあるじゃない。それをやろうと。わざわざ玩具が出ているとはまったく知らなかったよ。印象に残ってるなら、胃を痛くしながらコンテを描いた甲斐があったってもんだよ(笑)。

Even if the head is taken off, there is a fear of the machine that is approaching. So try to do it. I didn’t even know there were toys out there. If it left an impression on me, it was worth drawing the storyboard while my stomach hurt (laughs).

――― 前作でアンギラスがにせゴジラの蹴りで吹っ飛びますが、今回もゴジラが4万トンのメカゴジラを背負い投げします。物理法則を超越したダイナミックな飛びは、中野監督の特徴でもありますね。

In the previous work, Anguirus was blown away by the fake Godzilla’s kick, but this time Godzilla also throws 40,000 tons of MechaGodzilla on his back. Dynamic flight that transcends the laws of physics is also a feature of Director Nakano.

中野 Nakano

4万トンだっけ?すごいね(笑)。実際、メカゴジラにエンジンが付いているわけでもないんだから、あんな飛び方はするわけがない(笑)。でもあれぐらいやらないと面白くないじゃない。意外性がないと映画はつまらないよ。多羅尾伴内ものの『七つの顔』なんかで、ヒーローが悪漢のピストルの弾をよける。「そんなことあるわけない!」って思うけど、痛快じゃないの(笑)。メカゴジラ映画を観て「あれはあり得ないな」って皆さんの口の端に上るとしたら、僕は楽しいよ(笑)。

40,000 tons? That’s amazing (laughs). In fact, MechaGodzilla doesn’t even have an engine, so it can’t fly like that (laughs). But it’s not fun if you don’t do that much. A movie is boring without surprises. In something like The Seven Faces of Bannai Tara, the hero dodges the villain’s pistol bullet. I think, “There’s no way that’s possible!”, but it’s not exciting (laughs). If I watch a MechaGodzilla movie and say, “That’s impossible,” I’ll be happy (laughs).

——— 監督は、ヘドラ、ガイガンなど数々の名悪役を生み出しておられるんですが、メカゴジラは中でも最も手ごたえのあった悪役でしょうか?

The director has created many famous villains such as Hedorah and Gigan, but was MechaGodzilla the most challenging villain?

中野 Nakano

カッコいい悪を作れたのはよかったと思う。ただまあ、一番かというと、僕はもっともっとやりたいこともあったからね。まだ満足してない。やり足りてない思いは、いまだにあるよ(笑)。

I think it was good that I was able to make a cool evil. Well, if I had to say the best thing, it would be because there were things I wanted to do more and more. Still not satisfied I still feel like I’m not doing enough (laughs).

———『メカゴジラの逆襲』は監督にとってどういった作品ですか?

What does “Terror of MechaGodzilla” mean to you as a director?

中野 Nakano

悪の権化としてのメカゴジラを描いた作品だね。それと、僕はのちの平成ゴジラの原型だと思うんだよ。84年のシリアスなゴジラを経て、巨大なメカニックが当たり前に登場するSF感の高いゴジラシリーズになっていく。その原型が『メカゴジラの逆襲』にあると思う。も平成のゴジラを昭和にやったら、まだ誰もあのSF性について来られなかっただろうね。そんな時代に、SF映画としてのゴジラをやったのが『逆襲』じゃないかな。

It’s a work depicting MechaGodzilla as the personification of evil. Also, I think it’s the prototype for the later Heisei Godzilla. After the serious Godzilla in 1984, it became a highly sci-fi Godzilla series in which giant mechanics appeared as a matter of course. I think the prototype is in “Terror of MechaGodzilla.” If Godzilla in the Heisei period was done in the Showa era, no one would have been able to keep up with that sci-fi nature. In such an era, I think “Counterattack” was a sci-fi movie about Godzilla.

—— 昭和メカゴジラは誕生45年になります。今も愛されるのは、どんな理由だと思われますか?

Showa MechaGodzilla is 45 years old. What do you think is the reason why people still love him?

中野 Nakano

やっぱり悪役であることでしょう。悪役はカッコよくなくては魅力が出ないもので、ゴジラシリーズの中でもここまでカッコよく悪役としての立ち振る舞いができたのは、メカゴジラぐらいだと思うよ。誰が見ても悪覚。悪の権化であると。そのくセカッコいいと言ってもらえたら、これは「しめた!」ってもんだよ(笑)。

He must be a villain after all. A villain must be cool to be attractive, and I think MechaGodzilla is the only one in the Godzilla series that has acted as a cool villain. A bad feeling for anyone. Evil incarnate. If you say it’s cool, I’ll say “I’m done!” (laughs).

<プロフィール>

中野昭慶(なかの・てるよし)
Teruyoshi Nakano

1935年10月9日満州生まれ。
Born October 9, 1935 in Manchuria.

59年に東宝に助監督として入社。62年から円谷英二特技監督の下で特撮班の助監督となり、69年に『クレージーの大爆発』で特撮演出デビュ-する。「ゴジラ対ヘドラ』(71年)~『ゴジラ』(84年)のゴジラシリーズはもちろん、『日本沈没』(73年)、『ノストラダムスの大予言』(74年)などのパニック映画、『連合艦隊』(81年)など戦記大作も手がけて、いずれも大スケールの特撮映像を生み出した。著書にワイズ出版映画文庫『特技監督中野昭慶』(染谷勝樹と共著)。

Joined Toho in 1959 as an assistant director. From 1962, he became an assistant director of the special effects team under Eiji Tsuburaya, and made his debut as a special effects director in 1969 with “Crazy Explosion.” “Godzilla vs. Hedorah” (1971) ~ “Godzilla” (1984), as well as crisis movies such as “Japan Sinks” (1973), “Nostradamus’ Great Prophecy” (1974), “Combined Fleet ” (1981), all of which produced large-scale special effects films.The author of Wise Publishing Eiga Bunko’s Special Skills Director Teruyoshi Nakano (co-authored with Katsuki Someya).

Caption

我が子よ!愛しき悪の権化メカゴジラを掻き抱く中野昭慶監督。

My child! Directed by Teruyoshi Nakano, who embraces his beloved evil MechaGodzilla.

Source: 昭和メカゴジラ, PP 64-65