Landing in the US with a bang

3.27.2024

ゴジラ
・昭和29年生まれ
・身長100m
・体重6万トン口から高熱の放射線を吐く

Godzilla
・Born in 1954
・Height 100m
・Weighs 60,000 tons and emits high-temperature radiation from its mouth.

ガオッと米上陸!!

Landing in the US with a bang!!

日本映画が生んだ怪獣ゴジラが、海を渡ることになった。東宝の松岡功社長は十七日、ハリウッド製「ゴジラ」を作ることで米国の大手製作・配給会社と合意に達し、年内に正式契約することを明らかにした。

Godzilla, the monster created by Japanese movies, is set to cross the ocean. Toho President Isao Matsuoka announced on the 17th that they have reached an agreement with a major American production and distribution company to make a Hollywood-made “Godzilla,” and that a formal contract will be signed by the end of the year.

製作は、ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント傘下のトライスター映画。これまで「バグジー」「フック」などの大作を製作、米国内では「ターミネーター2」「氷の微笑」などの話題作を配給してきた。松岡社長によると、今年の春ごろにトライスター映画から「ゴジラの映画を撮らせて欲しい」との要望が東宝にあり、いったんは条件が折り合わずに断ったが、再度申し入れがあり、協議の末このほど承諾したという。

The film is produced by TriStar Pictures, a subsidiary of Sony Pictures Entertainment. The company has produced blockbuster films such as “Bugsy” and “Hook,” and distributed popular works such as `”Terminator 2″ and “Icy Smile” in the United States. According to President Matsuoka, around spring of this year, Toho received a request from TriStar Pictures to let them film a Godzilla movie, and although they initially declined the offer because they couldn’t agree on the conditions, they made another request and decided to negotiate. He has recently agreed to the offer.

製作費四千万が(約五十億円)はトライスター側が出賣、特撮を含めて製作はすべて米国側に任せる。一九九三年末から撮影に入り、九四年のクリスマスごろに日米同時公開の予定。日本では、東宝が配給する。

The production cost of 40 million yen (approximately 5 billion yen) will be covered by TriStar, and all production, including special effects, will be left to the US side. Filming began at the end of 1993 and is scheduled for simultaneous release in Japan and the US around Christmas 1994. In Japan, it will be distributed by Toho.

内容や監督は未定だが、「ゴジラのイメージが壊されないよう、脚本やデッサンには事前に目を通す。トライスター側はゴジラに対抗する新怪獣を登場させる意向で、こちらは、米国が舞台になるよう要望している」(松岡社長)という。

The content and director have not yet been decided, but “We read the script and drawings in advance to ensure that Godzilla’s image is not destroyed. TriStar intends to introduce a new monster that will compete with Godzilla, and we have requested that the story be set in the United States,” said President Matsuoka.

著作権料にあたるゴジラの出演料」は約百万が(約一億二千五百万円)で、これに配給収入に応じた歩合が東宝に入る。

Godzilla’s performance fee, which is equivalent to copyright fees, is approximately 1 million yen (approximately 125 million yen), and Toho receives a commission based on distribution income.

ゴジラは、米国の水爆実験によって眠りから覚めた怪獣という設定で、昭和二十九年に東宝が製作、最新作「ゴジラVSモスラ」まで十九本を数える。

Godzilla is a monster that was awakened from its slumber by a hydrogen bomb test in the United States, and was produced by Toho in 1954, and there have been 19 films including the latest work, “Godzilla vs. Mothra.”

米国でも、映画館やテレどで全作品が紹介されており、毎年、東宝の撮影所に「GODZILLA TO KYO JAPAN」とだけ書いたファンレターが何通も届くほどの人気キャラクター。ゴジラの映画音楽を作曲した音楽家の伊福部昭さん「ブロードウェイの劇場街で上映される日本映画はゴジラぐらい。私のもとにはアフリカからファンレターが来るし、イタリアではゴジラの映画音楽の演奏会まで開かれたほど。人気は世界的だ」

In the United States, all of his works have been introduced in movie theaters and on TV, and he is such a popular character that every year Toho’s film studios receive several fan letters that simply say “GODZILLA TOKYO JAPAN.” Musician Akira Ifukube, who composed the movie music for Godzilla, said, “Godzilla is the only Japanese movie shown in the theater district on Broadway. I receive fan letters from Africa, and in Italy I have a concert of Godzilla’s movie music. It was even opened to the public. It is popular all over the world.”

ハリウッドで映画化決定
出演料、100万ドル
94年末に公開

Decided to be made into a movie in Hollywood
Performance fee: $1 million
Released at the end of 1994