The Cultural History of Godzilla – Pt 56

7.24.2023

「ゴジラの精神史」The Cultural History of Godzilla 1954 by Shuntaro Ono (2014)
「ゴジラの精神史」The Cultural History of Godzilla 1954 by Shuntaro Ono (2014)

P 148

ゴジラを神とみなすとして、これは唯一神をあらわす固有名詞なのか、それとも複数形をもつ神々のひとつなのか、という区別が必要だろう。さらに言えば、ゴジラは単独か、それとも複数か、というわけだ。このあたりの扱いは論者によってまちまちである。

Assuming that Godzilla is a god, it is necessary to distinguish whether this is a proper noun that represents a single god or one of the gods that has a plural form. Furthermore, is Godzilla singular or multiple? The treatment of this issue varies among scholars.

キリスト教などの唯一神の信仰からすれば、異教の神というのがゴジラの受け止め方となる。聖人伝にドラゴンが登場するし、旧約聖書にも出てきたカナン神話のバアル神は死の神モートや竜神と戦う。またダゴンという海神の話も出てくる。もちろんゴジラを聖書の神であるヤハウェと同一視したはずはない。その証拠に『怪獣王ゴジラ』というタイトルがあくまでも「王」を使っていて、ゴジラが怪獣を束ねる「神」だとはしていない。どこまでも『キング・コング』の伝統にのっとっているのだ。

From the point of view of Christianity and other beliefs of a single god, Godzilla is perceived as a pagan god. Dragons appear in hagiography, and Baal, the god of Canaan mythology, who appears in the Old Testament, fights the god of death, Mot, and the dragon god. There is also the story of the sea god Dagon. Of course, Godzilla could not have been identified with Yahweh, the God of the Bible. The proof is that the title “King of Monsters Godzilla” uses the word “king” to the last, and does not say that Godzilla is the “god” who binds monsters together. It’s all in the tradition of King Kong.

宮田登は『妖怪の民俗学』のあとがきで、映画の『ゴーストバスターズ』(一九八四年)がたくさんの亡霊だけでなく、最後にマシュマロマンが出てきたことに注目している。これは古代オリエントの異教の神ゴーザによって、ニューヨークを滅ぼすために選択された破壊神である。ユダヤ人監督アイヴアン・ライトマンはSFコメディ映画にするために、セーラー姿に白いムクムクの愛らしいキャラクターが都会を破壊するというギャップをもちこんだ。ゴジラとは真逆の怖くない怪物といえるし、それだけに風刺の味つけも濃い。同じ八四年にいわゆる平成シリーズ第一作となる仕切りなおしの『ゴジラ』が作られ、こちらが恐怖を与える初代の姿へと回帰したのとは対照的である。

Noboru Miyata, in his postscript to Yokai no Folklore, notes that the movie Ghostbusters (1984) featured not only many ghosts, but also a marshmallow man at the end. This is the God of Destruction chosen by the ancient Oriental pagan god Gotha to destroy New York. Jewish director Ivan Reitman created a sci-fi comedy film by creating a gap between an adorable sailor-clad white fluffy character destroying the city. It can be said that Godzilla is the complete opposite of a monster that is not scary, and that is why it has a strong taste of satire. In the same year 1984, the so-called Heisei series first work, “Godzilla,” was made, and this is in contrast to the return to the fear-inspiring first generation.

二つの神の国
Kingdom of two gods

ゴジラを八百万の神のひとつの土地神と考え、ヤマタノオロチなどと同等に扱うとすれば、それは英語表記の「神」とは別のイメージをもつ。

If you think of Godzilla as one of the eight million gods of the land and treat it in the same way as Yamata no Orochi, it has a different image from the English notation “God.”

P 149

私たち自身が言う「カミ」とキリスト教の「神」をどこかで混同してしまうのは、明治以降の近代化のなかで導入された欧米の学問の論理が唯一神的な視点に基づく一元論だったので、いつの間にやら錯誤してしまうせいだ。そして、ギリシャ・ローマといった異教の神を扱う議論で利用される「エキゾティック」や「オリエンタル」といった本来ヨーロッパからの視点を含む用語をどうしても使ってしまうことになる。

The reason why we ourselves sometimes confuse what we call “kami” with the Christian “god” is because the logic of Western academics introduced in the modernization after the Meiji era is monism based on a monotheistic point of view. And we end up using terms such as ‘exotic’ and ‘oriental,’ which originally include a European point of view, which are used in discussions dealing with pagan gods such as Greece and Rome.

だが、『古事記』を参照するとわかるように、日本の神話で最初に出てくるのは天之御中主神をはじめとする三柱の神であって、唯一神ではない。しかもキリスト教から見て「異教」の神だとしても、宗教的な立場が違う以上、彼らの側からの価値判断を鵜呑みにしても仕方がない。大陸側の周辺国との関係をとりあえず別にして、「日米和親条約百周年」という流れの日米関係に注目して『ゴジラ』を見直していくと、この映画にとって身近な太平洋戦争は、二つの神の国の戦いでもあった。これこそが、「ゴジラ」と「GODZILLA」の違いだろう。

However, as you can see from the Kojiki, the first gods to appear in Japanese mythology are the three gods, including Amenominakanushi no kami, and not the only god. Moreover, even if he is a “pagan” god from a Christian point of view, as long as the religious standpoint is different, it can’t be helped to accept the value judgment from their side. Putting aside the relationship with the neighboring countries on the mainland for the time being, if we focus on the Japan-U.S. relationship of the 100th anniversary of the Japan-U.S. Treaty of Amity and Amity, and review “GOJIRA,” the familiar Pacific War for this movie was also a battle between the two gods. This is the difference between “GOJIRA” and “GODZILLA.”

The Kojiki, also sometimes read as Furukotofumi or Furukotobumi, is an early Japanese chronicle of myths, legends, hymns, genealogies, oral traditions, and semi-historical accounts down to 641 concerning the origin of the Japanese archipelago, the kami, and the Japanese imperial line. (Source: Wikipedia)

Amenominakanushi (あめのみなかぬしのかみ) is the first god and the source of the universe according to Shinto (Source: Jisho.org)​

ハリウッド映画にとって異教の神というのはあくまでも唯一神とは別である。たとえば、『マン・オブ・スティール』(二〇一三年)という鋼鉄の男スーパーマンの物語を仕切り直した作品がある。クリプトン星が崩壊する状況から、生まれたての赤ん坊が地球に送られるわけだが、父親は地球の人々にとってこの子が善に導く「神」になると言う。ところが、地球人として育ったクラーク・ケントは、教会で自分の苦悩を告白し、キリストの絵の前で人々に姿を現すという決意を固める。そして、最後に「おまえはアメリカの敵か」と将軍に質問されると、「カンザス育ちのアメリカ人だ」と返答する。クリプトン星人かそれとも地球人かという惑星単位の帰属の問いかけが、いつの間にかアメリカ一国の問題となってしまう。

For Hollywood movies, pagan gods are different from the only god. For example, there is a work called “Man of Steel” (2013) that repartitioned the story of the man of steel Superman. A newborn baby is sent to Earth from the collapse of Krypton, but his father says that this child will become a “god” who will lead the people of Earth to good. However, Clark Kent, raised as an earthling, confesses his anguish in his church and solidifies his resolve to appear to the people in front of a painting of Christ. Finally, when asked by the general, “Are you an enemy of America?” he replies, “I am an American who grew up in Kansas.” The question of the attribution of planetary units, whether they are Kryptonians or Earthlings, has suddenly become a problem for the United States.

P 150

アメリカは人類史のなかでの例外だという「例外主義」の復活で、アメリカの救世主神話を補強するスーパーマン物語になっている。トレードマークのめがねをかけて変装して勤務するデイリー・プラネット社に「惑星」がついているのが皮肉に見えてくる。

With the revival of “exceptionalism” that America is an exception in human history, the story of Superman reinforces America’s savior myth. It’s ironic that the Daily Planet, which works in disguise with its trademark glasses, has a “planet” attached to it.

第五章で扱った「安政二年十月二日夜大地震鯰問答」の絵でペリーが言うように、アメリカが各地から人々が集まる「多数からの統一」をめざす合衆国だとしても、実際の統合原理には「われらが信ずる神」があり、これは現在紙幣にも書かれている。それはキリスト教を始めとする唯一神を指す。そして、産業の競争による淘汰の原理や「弱肉強食」としての社会進化論を受け入れながらも、他方で聖書原理主義に基づいて、人間についての生物進化論を否定する人たちがたくさんいる国でもある。『マン・オブ・スティール』でも、進化の結果がクリプトン星人を機能本位にし、戦闘機械を生み出したという設定が出てくる。進化の産物はスーパーマンのような道徳心や苦悩をもってはいないとされる。

As Perry says in Chapter 5, “The Catfish Question and Answer on the Night of the Great Earthquake on October 2nd, 1912,” even if the United States is a United States that aims to be “unified from the majority” where people gather from all over the country, the actual unification principle is “In God we trust,” and this is written on banknotes today. It refers to the only god, including Christianity. It is also a country where there are many people who accept the principle of selection through industrial competition and the theory of social evolution as “the law of the law,” but on the other hand reject the biological theory of human evolution based on biblical fundamentalism. Even in “Man of Steel,” there is a setting that the result of evolution has made the Kryptonian alien functional and created a fighting machine. It is said that the product of evolution does not have the morals and anguish of Superman.

ゴジラは外圧によって目覚めて、鎖国を解いて開国をし、王政復古をした日本自身になぞらえることもできる。水爆という外圧によって古代の恐竜が変質し、破壊力をもったわけだからだ。それと同時に重要なのは、鯨絵のナマズの解釈では、日本の神々は大地震を起こし、神風を吹かせてアメリカやロシアの船に攻撃をしかけた。ところが、太平洋戦争では、日本を勝利に導き夷敵を追い払うはずかぜの神風がついに吹かなかった。もともと「神風」は『古事記』の久米歌にあるように、伊勢の枕詞である。それが元寇などをへて、拡大解釈されてきた。しかも、空襲や原爆によって日本の国土が蹂躙されても、外敵を追い散らす神風はついに吹かなかったのだ。

Godzilla can be likened to Japan itself, which was awakened by external pressure, lifted its national isolation policy, opened itself, and restored monarchy. This is because the external pressure of the hydrogen bomb transformed the ancient dinosaurs and gave them destructive power. At the same time, and importantly, in the interpretation of the catfish in whale paintings, the Japanese gods caused great earthquakes and kamikazes to attack American and Russian ships. However, in the Pacific War, the kamikaze, which was supposed to lead Japan to victory and drive out the barbarians, did not appear. Originally, ‘Kamikaze’ is a pillow word of Ise, as in Kume Uta [variety of ancient ballad​] of “Kojiki.” It has been expanded and interpreted through the Genko. Moreover, even when Japan was ravaged by air raids and atomic bombs, the kamikaze that would scatter foreign enemies did not appear.

Kojiki is earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE. (Source: Jisho.org)​

それに対して、第二次世界大戦で、アメリカ本土は日本やドイツから直接の攻撃を受けなかった。

In contrast, during World War II, the mainland United States was not directly attacked by Japan or Germany.