Monster movies are for childhood

10.14.2023

P 6

怪獣映画は少年時代の必修科目だよ〜ん

Monster movies are a compulsory subject in childhood.

早川さん
Mr. Hayakawa

会員のスター訪問
Member’s star visit

あいにくの雨となった10月25日他支部の会員たちと共に、初めての撮影所を訪問。

On October 25th, when it was raining, I visited the photo studio for the first time with members from other branches.

スタープレゼント・ダブル賞の東京一泊招待に当選し、前日、東宝本社を訪れた際、セットで撮影中の、正月封切の新怪獣映画である『ゴジラ・ミニラ・ガバラ・オール怪獣大進撃』に出演中の怪獣達に、インタビューすることを頼まれたからである。

I won the Star Present Double Award for an overnight stay in Tokyo, and when I visited the Toho headquarters the day before, I appeared in the new monster movie “Godzilla, Minilla, Gabara: All Monsters Attack” which was being filmed on the set to be released in the New Year. This is because I was asked to interview the monsters inside.

いわれた時は、何ともいえない気持になった。

When I heard that, I felt like I couldn’t say anything.

それは勿論、憧れていた大役者ゴジラ”に会える期待でもあったが、それより、友の会に入り四年を経た現在にいたるまで、数限りない投書をしてきたつもりであ自分が、怪獣映画のみのファンとしてしか受け取られていなかったのかと思ったからである。

Of course, I was also looking forward to meeting Godzilla, the big actor I had admired, but more than that, I felt that I had written countless letters to him up until now, four years after joining the Friendship Association. This is because I thought that he was only perceived as a fan.

以前は、なる程怪獣映画のファと思って頂いて当然の発言しかしていなかった。

Previously, I only said what was expected because people thought it was a monster movie.

しかしその種路線の企画の貧困と共に、私の興味も、他の東宝映画への比重が重くなってきているのだ。

However, along with the poverty of such projects, my interest in other Toho films has become heavier.

怪獣だけでない、全東宝作品のファンと解してもらいたいと思うからである。

This is because I want people to understand that I am a fan of all Toho works, not just monsters.

事実、怪獣映画を忘れかけていたのだが、今回、こういう事と相成り、又、製作復活と共に、私の怪獣映画熱に、火がつくことになりそうである。

In fact, I had almost forgotten about monster movies, but now, along with this and the revival of production, my passion for monster movies is likely to be ignited.

■ ナンバーステージにて

■ At the number stage

中央支部の古俣君、川嶋君、本部の松本さんに案内され、セットに入る。

We were guided onto the set by Furumata-kun and Kawashima-kun from the central branch, and Matsumoto-san from the headquarters.

目の前はジャングルである。少し行くと、小高い丘がありまわりはホリゾントに描かれた空である……。

There is a jungle in front of you. If you go a little further, you will come to a small hill, surrounded by a sky drawn by a horizon…

残念ながらゴジラは行方不明!楽しみにしていた新怪獣ガバラもいない。

Unfortunately, Godzilla is missing! The new monster Gabara, who I was looking forward to, is also missing.

大きな岩の前では、レシーバーを耳にした主人公、一郎君がミニラ”と共にいる。

In front of a large rock, the main character, Ichiro, who heard the receiver, is with Minilla.

現われたガバラを目前にしての設定で熱演中。

The performance is set right before Gabara appears.

* *

一郎「どうしたんだよ?」

Ichiro: “What happened?”

ミニラ「だまって………ガバラだ」

Minilla: “Shut up… it’s Gabara.”

一郎「ガバラ!」

Ichiro: “Gabara!”

ミニラ、大いそぎで岩蔭にかくれる。

Minilla makes a big noise and hides behind a rock.

一郎もかくれる。

Ichiro also hides.

シャッシャッシャッシャッシャッと、変な音がしてミニラと一郎が見つめる森林の向うを、ガマの化物みたいなガバラが通る。

There was a strange sound, and Minilla and Ichiro were looking at the forest, where a cattail monster-like Gabara passed by.

一郎「あれが、ガバラ」

Ichiro: “That’s Gabara.”

ミニラ「そうだよ。いじ悪なんだ」

Minilla: “That’s right. It’s evil.”

一郎「喧嘩したことある」

Ichiro: “I’ve had a fight before.”

ミニラ「ないよ、一寸強いんだよ」

Minilla: “No, I’m a little stronger.”

P 7

一郎「じゃ同んなじだ」

Ichiro: “Then it’s the same thing.”

ミニラ「何が?」

Minilla: “What?”

一郎「僕の知ってるガバラだよ」

Ichiro: “That’s the Gabara I know.”

* *

やはり、聞いていた通り何回もテスト。ミニラの視線が低いとスタッフに指摘される、「一郎君もっとくっついて!」の声。

As expected, I tested it many times as I had heard. The staff points out that Minilla’s gaze is low, and a voice says, “Ichiro-kun, stick closer!”

本多監督は物静かな感じで、二人を見守っている。

Director Honda seems quiet and watches over the two.

そして「本番!」という声、一瞬の緊張……。

Then, the voice called out, “Actual performance!”, and I felt nervous for a moment…

「OK!」うまくいった。途端にガヤガヤ。

“OK!” It worked. Suddenly, it was noisy.

そして我々会員は“ミニラ”と仲良く記念撮影。

We members then took a commemorative photo with “Minilla.”

残念ながら撮影のまっ最中にとび込んだものだから、“ミニラ”とインタビューは出来なかった。

Unfortunately, I was unable to interview Minilla because he was in the middle of filming.

又、円谷監督に会えなかったのも、心残りである。

I also regret not being able to meet Director Tsuburaya.

しかし、スタッフの作品製作に対する態度がつぶさに見られ、妥協を許さない精神は、見習うべきものがある。

However, the attitude of the staff towards the production of their works can be clearly seen, and their uncompromising spirit is something to be learned from.

■ 大いなる変貌
■ Great transformation

今回の『オール怪獣大進撃』には“ガバラ”という新怪獣がお目見えする。写真で見る限りは、キングギドラの持つ残忍さは感じられず、むしろ怪獣のガキ大将という方が、ピッタリ。こいつが今回はミニラの敵になるのであるが、不思議な事に、この映画の主人公一郎君の敵でもある。つまり一郎君はガバラと異名をとるワンパク坊主に、いつも脅かされているが彼は、奴ほど力もなく、それ以前に勇気というものを持とうとしない。その彼を激励するのが同じ境遇にあるミニラである。

In this “All Monsters Attack,” a new monster named “Gabara” will appear. As far as I can see in the photo, I don’t feel the cruelty that King Ghidorah has, and in fact, he is more suitable as a kid general of monsters. This guy becomes Minilla’s enemy this time, but strangely, he is also the enemy of Ichiro, the main character of this movie. In other words, Ichiro-kun is always threatened by the one-pocket boy, also known as Gabara, but he is not as strong as him, and he does not have the courage to do so. Minilla, who is in the same situation, gives him encouragement.

今度の作品は、今までの作品とは大分趣きが違う。それは、見てのお楽しみだが。

This time’s work has a very different feel from previous works. That’s fun to see though.

現在の少年達の生活を追い、彼等の内に存在する怪獣のイメージを具体化させ、十何年前のゴジラを見た少年達にではなく、この時代に生きている少年達に、より密着したイメージで、啓蒙的な意味をも含めて見せようという作品である。従って、この作品は『南海の大決闘』や『サンダ対ガイラ』とは違うのである。怪獣のイメージも、時代と共に変わってきた。

By following the lives of today’s boys and embodying the image of the monster that exists within them, it is not just about the boys who saw Godzilla ten years ago, but more about the boys living in this era. This is a work that attempts to show a close-up image that also has an enlightening meaning. Therefore, this work is different from “Ebirah Horror of the Deep” or “Sanda vs. Gaira.” The image of monsters has also changed over time.

東宝怪獣映画においても『ゴジラ』『ラドン』は、まさに恐怖の対象であり、『モスラ』は平和の使いであったのが『怪獣大戦争』あたりからペットになり、そして今は、少年の心の中の「神」的存在になりつつある。

Even in Toho monster movies, “Godzilla” and “Rodon” are objects of fear, and “Mothra” used to be a messenger of peace, but from around “Inawion of AstroMonster,” she became a pet, and now she is a boy’s heartthrob. She is becoming a “god”-like presence in the world.

ゴジラ達も時勢により、どうにでも仕立て上げられる。ちょっぴりかわいそうにもなる。

Godzilla and his friends can be made into whatever they want depending on the times. I feel a little sorry for them.

彼等には自主性がないのかと。

I guess they don’t have autonomy.

■ 永遠不滅のテーマ

■ Eternal theme

怪獣映画は、『緯度0大作戦』を除けば、今回で、2作目になるはずである。

This is supposed to be his second monster movie apart from “Latitude 0.”

私が覚えている限り、確か『怪獣総進撃』で、終了する予定だった。それがまた復活したのは全国のファンの要望が、やはり、根強かったということだ。

As far as I remember, it was supposed to end with “Destroy All Monsters.” The reason why it was revived was because of the strong demand from fans all over the country.

『ゴジラ』によって、特撮への道を大きく開き、東宝また日本映画史に、一大エポックを作った東宝怪獣映画を、それ以来ずっと見ているという人を、私は何人か知っている。

I know several people who have continued to watch Toho’s monster films since Godzilla paved the way for special effects and created a major epoch in Toho and Japanese film history.

日本映画界への貢献度も大きいこのシリーズ(と呼ぶべきか)を全国のファンに夢を失わせない為にも、一時期のブームの去来、興収の増減等の問題で片ずけられて欲しくない。

In order to preserve the dreams of fans across the country for this series (or should we call it that), which has made such a huge contribution to the Japanese film industry, it has to be dismissed due to issues such as the coming and going of a temporary boom and fluctuations in box office revenue. I don’t want that.

もはや、会社が映画を作るのではなく、全国のファンが映画を作るのである。

Movies are no longer made by companies, but by fans all over the country.

怪獣映画は少年時代の一つの関門である、と思っている。青春の前兆期にあって、いつの時代においても、良い思い出となる、少年時代の必修科目だ。

I believe that monster movies are one of the gateways to childhood. It is a compulsory subject in childhood, a prelude to youth, and a fond memory for all ages.

私にしても、十何年前に見たゴジラやラドンの記憶は、鮮かに残っている。昭和初期、『キングコング』を見て以来、この道を歩むようになったと語られる円谷監督と同じように……。

Even for me, the memories of Godzilla and Rodan that I saw over ten years ago remain vivid. Just like Director Tsuburaya, he is said to have started down this path after seeing “King Kong” in the early Showa era…

今回の新怪獣映画の誕生を待ち今後も続く、永遠の怪獣映画に期

Waiting for the birth of this new monster movie, we are looking forward to the eternal monster movie that will continue in the future.

(名宝支部  早川幹雄)
(Meiho Branch Mikio Hayakawa)

Captions

(“ミニラ”と一郎君に演技をつける本多監督)
(Director Honda directing “Minilla” and Ichiro’s acting)

(新怪獣”ガバラ”)
(New monster “Gabara”)