GSV Godzilla Suite Variation

11.20.2022

GSV Godzilla Suite Variation

ゴジラスーツ発達史
Godzilla suit development history

ゴジラは,昭和29年の第1作企画時からぬいぐるみ方式で造型され, 撮影に使用することが決定していたが、当時の欧米では、人形を使用したコマ撮り(人形アニメーション)が特撮怪獣映画を作る一般的な手法だった。そのなかで, ゴジラがぬいぐるみ方式で作られることになった理由は、”生の迫力を最大限に描く” ためであった。いかにも日本的な発想といえよう。ゴジラのデザインは, 恐竜をモチーフにしながら, 各人によりいろいろ案が練られた。

Godzilla was sculpted using the stuffed animal method from the time the first film was planned in 1954, and it was decided that it would be used for filming. It was a common method of making. Among them, the reason why Godzilla was made with the plush toy method was to “draw the power of life to the maximum.” It can be said that this is a very Japanese way of thinking. Godzilla’s design was designed with a dinosaur motif, and various ideas were worked out by each person.

写真中の絵は, 漫画家の阿部和助の手になるもの。

The picture in the photo is the work of manga artist Wassuke Abe.

ぬいぐるみ(以下ゴジラスーツと呼ぶ)を製作するまえに、その基本体形を検討する粘土原型が 作られた。粘土原型の造型には利光貞三(故人)がたずさわることになり、恐竜ティラノサウルスの顔に, イグアノドンの体形で作られた。また表 皮の質感も数種のアイディアが出され、魚のうろこ状から、つぶつぶのあるものへと変更。最終的には、わにには,わに皮状に決定した。

Before making the stuffed animal (hereafter referred to as the Godzilla suit), a clay prototype was made to examine its basic shape. Teizo Toshimitsu (deceased) was involved in the molding of the clay prototype, and it was made with the face of the dinosaur Tyrannosaurus and the body shape of Iguanodon. There were also several ideas for the texture of the skin, changing from fish scales to grainy ones. In the end, it was decided that alligator would be like alligator skin.

■GS-01A (プロトタイプ)

いよいよゴジラスーツの製作にかかる。粘土原型を参考に、東宝特美スタッフの全力をかたむけての作業であった。ゴジラスーツの材料は 合成樹脂を基本ベースにして作られたが, 合成 樹脂も開発途上のマテリアルで、現在使用されるものより劣悪なものしかなかった。ために、最初に誕生したゴジラスーツ(写真右)の試作品は、まったく動けず、置物のようだった。一見、撮影に使用されたものに似ているが,からだ が恐竜にちかく、前方に傾斜しているほ か 体表にはまったくしわがない。 これでは、ボツになるのもしかたなかった。

It’s finally time to make the Godzilla suit. Using the clay model as a reference, the Toho Tokumi staff put all their efforts into the work. The material of the Godzilla suit was made based on synthetic resin, but the synthetic resin was also a material under development and was inferior to what is currently used. Because of this, the prototype of the first Godzilla suit (right photo) was immobile and looked like a figurine. At first glance, it resembles the one used in the film, but its body is similar to that of a dinosaur, with a forward sloping body and no wrinkles on its body surface. With this, there was no choice but to be rejected.

■GS-01B

これが第1作「ゴジラ」で実際に活躍した, 撮影用ゴジラスーツ第1号。中の人間が動ける。よう, 各関節部にゆとりをもたせてある。下の写真は,その製作風景であるが,前ページのプロトタイプと比較していただきたい。全体に人間にちかいスタイルになり、腕も太く長くなっているし, 前方視界も背をまっすぐ立たせたことにより改善された(周知のとおり,のどのあたりから前を見る)。スーツの重量もプロトタイプよりも軽量化されてはいるが,やはり撮 影は困難をきわめた。なにしろ、思うように足をあげて歩くことができないのである。それだから画面にあの重量感がでたともいえるが, 動きがとれず転倒することもしばしばだった。そのため, 初代ゴジラでは、ギニョールや足だけの“部分ゴジラ”も多用されている。種々の製作上の困難を克服してスクリーンに登場した初代ゴジラは、人形アニメによる特撮怪物など足もとにもおよばぬ活躍を見せたのだ。

This is the first Godzilla suit for shooting, which was actually used in the first work “Godzilla.” The person inside can move. As you can see, each joint has some room to spare. The photo below shows the production scene, and I would like you to compare it with the prototype on the previous page. The overall shape is more human-like, the arms are thicker and longer, and the forward visibility has been improved by straightening the back (as you know, one can look forward from the throat). Although the suit was lighter than the prototype, it was still extremely difficult to photograph. After all, I can’t lift my legs and walk as I would like. That’s why I could say that the screen had that heavy feeling, but I often fell over because I couldn’t move. Therefore, in the original Godzilla, guignols [hand puppet] and “partial Godzilla” with only legs are also used frequently. The original Godzilla, which overcame various difficulties in production and appeared on the screen, showed an outstanding performance, such as a special effects monster with puppet animation.

■GS-02

ゴジラはぬいぐるみであるがゆえに、必然的に人間スタイルになってしまう。それは、のちに出てくる怪獣たちにも共通の難点である。この点では、人形アニメの恐竜に軍配があがるが、逆に日本怪獣は人間的なフォルムであるがために、その仁王立ちした姿が魅力的であるともいえる。

Because Godzilla is a stuffed animal, it inevitably becomes a human style. This is a common problem with the monsters that appear later. In this respect, dinosaurs in puppet animation are the winners, but on the contrary, it can be said that Japanese monsters are attractive because of their human-like forms.

このゴジラスーツも、前年に作られたGS-01タイプより、 また一段と 人間にちかいスタイルになっている。もちろん、”動き”にくさを克服するためだが、それ以上に、この2代めに課せられた使命は, アンギラスと”格闘する。ことだったからだ。だから, 左下の写真のように胴体と手足が分離され、中にはいる役者の体形にフィットしやすく設計されている。これによって、アンギラスという、これまた動きにくそうな好敵手とわたりあうことが 可能になったのだ。顔は前回の01タイプにくらべて, きばをむきだしてすごみをきかせたり、両目を前方に向けて敵へのにらみをきかせるよう考慮されているが、仕上げが少々荒いのが気にかかる。

This Godzilla suit also has a more human-like style than the GS-01 type made in the previous year. Of course, it was to overcome the difficulty of “moving,” but more than that, the mission given to this second generation was to “fight” with Anguirus. It is designed to fit the body shape of the actor inside.This made it possible to compete with Anguirus, a rival who seemed to be difficult to move. Compared to the 01 type, it has been designed so that it can be seen with bare tusks and look forward with both eyes to glare at the enemy, but the finish is a bit rough.