The Story of Godzilla’s Birth – Pt 77

6.11.2024

The Story of Godzilla's Birth
「ゴジラ誕生語」The Story of Godzilla's Birth by Osamu Yamaguchi

P 169

たしかにそのとおりだ。ゴジラと防衛隊(映画の中での呼称)の攻防は、この映画の最も進力に満ちたシーンともいえる。ただしその自衛隊が映画に協力したことは、それまで一度もなかった。

That is certainly true. The battle between Godzilla and the Self-Defense Forces (as they are called in the film) is one of the most dynamic scenes in the film. However, the Self-Defense Forces had never cooperated with a film before.

「怪獣の映画ですか。」

“A monster movie?”

脚本を手にした自衛隊幹部は、しばらくだまりこんだ。本編のスタッフが、脚本を持って自衛隊、海上保安庁に出向き、直接交渉に当たったのだ。

The senior officers of the Self-Defense Forces who received the script were silent for a while. The staff of the main production took the script to the Self-Defense Forces and the Japan Coast Guard and negotiated directly with them.

「なにしろ、前例のないことですから。」と、決断の早さが命の自衛隊も、すぐには答えが返ってこない。もしここで断られるようなことがあれば、作品のシナリオ自体を大幅に変更しなくてはならない。いや、それどころか、『ゴジラ』の映画そのものが成り立たなくなってしまうのだ。

“After all, this is an unprecedented event,” said the Self-Defense Forces, whose life depends on making decisions quickly, but they were unable to give an immediate answer. If they were to turn it down, the scenario of the film would have to be significantly altered. In fact, the Godzilla film itself would no longer be viable.

「わたしたちはこの映画に『平和の尊さ』というメッセージをこめたいのです。この思いは、自衛隊のみなさんと同じです。」

“We want to convey the message of ‘the value of peace’ in this film. This feeling is the same as that of the members of the Self-Defense Forces.”

戦争のおろかさ、核兵器の恐ろしさは、われわれ日本人が一番よく知っている。だから、それを日本人の手で作った映画で表現したい。そんな田中の思いは、今やスタッフみんなの思いでもあった。

We Japanese are more aware than anyone of the stupidity of war and the horror of nuclear weapons. That’s why we wanted to express that in a film made by Japanese people. Tanaka’s wish was now shared by the entire staff.

怪獣対防衛隊のカッコイイ場面を撮りたいわけではない。むしろ戦争反対、核兵器反対という、平和のメッセージをこめた映画にしたい。スタッフの熱っぽい説明を聞いた幹部は、会議を開いた。そこで出た結論はこうである。

They didn’t want to shoot a cool scene of a defense team fighting monsters. Rather, they wanted to make a movie with a message of peace, against war and nuclear weapons. After hearing the staff’s passionate explanation, the executives held a meeting. The conclusion they came to was as follows.

「わかりました。われわれ自衛隊も、平和のために活動しています。そのような映画なら、ぜひ、全面的に協力させていただきましょう。」

“I understand. We in the Self-Defense Forces are also working for peace. If that’s the kind of film you’re making, then we’d love to give our full support.”

こうして、その後もえんえんと続くゴジラ映画に、自衛隊の協力が得られることになったのである。

In this way, the Self-Defense Forces were able to provide their cooperation for the endless series of Godzilla films that followed.

P 170

▼ 潜水服を着た芹沢と尾形
オキシジェン・デストロイヤーを手に、ゴジラ退治に向かうシーン。はちまきのちがいが、芹沢と尾形(宝田明)の対照的な性格をあらわしているようでおもしろい。

▼ Serizawa and Ogata in diving suits

In this scene, they head off to exterminate Godzilla with the Oxygen Destroyer in hand. It’s interesting how the difference in their headbands seems to represent the contrasting personalities of Serizawa and Ogata (Akira Takada).

▼ 水中の芹沢

芹沢と尾形の水中でのアップのカットは、大きな水槽を前に置いて撮った。水中のゴジラも同様。

▼ Serizawa underwater

The close-up shots of Serizawa and Ogata underwater were taken with a large aquarium placed in front of them. The same goes for Godzilla underwater.