The Cultural History of Godzilla – Pt 47

5.29.2023

「ゴジラの精神史」The Cultural History of Godzilla 1954 by Shuntaro Ono (2014)
「ゴジラの精神史」The Cultural History of Godzilla 1954 by Shuntaro Ono (2014)

P 122

第五章
Chapter 5

ゴジラ=ゴリラ+クジラ
Godzilla = Gorilla + Whale

ゴリラの系譜とクジラの系譜
Gorilla Genealogy and Whale Genealogy

ゴジラというのが「ゴリラ」と「クジラ」をあわせた名称から出来たのはよく知られている。ブロデューサーの田中友幸が友人の佐藤一郎から「東宝演劇部に容貌魁偉なオッサンがいて、そいつのあだ名がグジラと云うんだ」という話を聞いて、「グジラ」では語呂が悪いので「ゴジラ」にしたというエピソードで語られる(竹内博「『ゴジラ』の誕生」)。その人物が網蔵(倉)志朗だとも推測されている。ハリウッド映画の『アナタハン』にも出演したこともあるほど体が大きく、東宝争議で活躍した労働組合の役員だった。

It is well known that the name Godzilla came from the combination of “gorilla” and “whale.” Producer Tomoyuki Tanaka heard from his friend Ichiro Sato that “There is an old man in the Toho theater club who has a great appearance, and his nickname is Gujira.” (Hiroshi Takeuchi “Birth of Godzilla”). It is also speculated that this person is Shiro Amikura. He was so big that he had appeared in the Hollywood movie “Anatahan,” and he was an officer of the labor union who played an active role in the Toho dispute.

Anatahan (アナタハン), also known as The Saga of Anatahan, is a 1953 black-and-white Japanese film war drama directed by Josef von Sternberg, with special effects by Eiji Tsuburaya. The World War II Japanese holdouts on Anatahan (then part of the South Seas Mandate of Imperial Japan, now one of the Northern Mariana Islands of the United States) also inspired a 1998 novel, Cage on the Sea. (Source: Wikipedia)

ゴリラとクジラの二つをすなおに合成したら「ゴジラ」となるので、「グジラ」ではなくて最初から「ゴジラ」だという説もあるが、とりあえずこのエピソードが私たちの怪獣の命名について一番信頼のおける証言だろう。もちろん文化において起源よりも大切なのは、生み出されたものがどのような効果をもち、人々の記憶に残ったのかの方である。何よりもゴジラが「ラ」で終わっているので、その後の「モスラ」や「ドゴラ」など怪獣たちのネーミングの原型となった。それはギリシャ語経由のゴリラと日本語のクジラという出自が異なる二つの単語の語尾がたまたま「ラ」だったせいである。

There is a theory that it is not “Gujira” but “Godzilla” from the beginning because “Godzilla” is obtained by combining the two of a gorilla and a whale. For now, this episode is probably the most reliable testimony to our kaiju naming. Of course, in culture, what is more important than the origin is what kind of effect the produced thing had and how it was remembered by people. Above all, because Godzilla ends with “La,” it became the prototype for the naming of monsters such as “Mothra” and “Dogora” after that. The reason for this is that the endings of two words with different origins, gorilla via Greek and kujira in Japanese, happened to end in “ra.”

P 123

企画の当初には恐竜程度のイメージしかなかった「ゴジラ」は、まず名前ありきの怪獣で、それに物語的な内実を与えたのは香山滋だったのはすでに述べたとおり。香山滋が物語制作を依頼された時点で、名称は「ゴジラ」に決定されていたようだし、「水爆で目覚めた太古の恐竜」という田中友幸プロデューサーのコンセプトも固まっていた。そのため香山が描き出したゴジラはあくまでも海棲の爬虫類であり、名前の元になったされる哺乳類とはまったく関係ないもののはずだった。『怪獣王ゴジラ』の人気に触れて、香山は「アメリカ人に、ゴリラとクジラの合成生物だ、というしゃれっ気がわかってくれているか、どうか」と危惧して、「ライオンとタイガーの合いの子が、ライガー」となるようなものだと説明している(「言わないでもよいことを」)。

At the beginning of the project, “Godzilla,” which had only an image of a dinosaur, was first a monster with a name, and it was Shigeru Kayama who gave it a narrative substance. When Shigeru Kayama was asked to create the story, the name “Godzilla” was decided, and the concept of producer Tomoyuki Tanaka, “an ancient dinosaur awakened by a hydrogen bomb,” was also solidified. Therefore, the Godzilla drawn by Kayama was supposed to be a marine reptile and had nothing to do with the mammals that gave it its name. Touching on the popularity of “Godzilla, the King of Monsters,” Kayama wondered, “I wonder if Americans understand the pun of a gorilla-whale hybrid.” He describes it as “A liger is a hybrid between a lion and a tiger.” (“Things you shouldn’t say”).

けれども、このしゃれっ気は偶然に生じたものではない。「ゴリラ」と「クジラ」という二つの名前にまつわり文学や映画で描き出されてきたものは、そのまま古代から人間が想像してきた怪物や怪異に連なるし、『ゴジラ』という作品のなかで通奏低音のように二つの系譜が交差して迫力を作りだしている。ゴジラの咆哮がコントラバスという低音の楽器から生み出されたように、ゴジラの姿かたちは確かに恐竜だが、その迫力を底から支えたのが、ゴリラとクジラをめぐる古代からの想像力だった。それが、ゴジラを単に原始怪獣あるいは原子怪獣と表現するだけでは片づけられない理由となっている。

But this pun didn’t happen by chance. The two names “gorilla” and “whale” that have been depicted in literature and movies are directly connected to the monsters and mysteries that humans have imagined since ancient times. Like bass, two lineages intersect to create power. Just as Godzilla’s roar was created from a bass instrument called the contrabass, Godzilla’s appearance is certainly that of a dinosaur, but what underpinned his power was the ancient imagination of gorillas and whales. That is why it is not enough to just describe Godzilla as a primitive monster or an atomic monster.

二足歩行の点からするとゴジラはゴリラに近いのかもしれない。もちろん、こうした動きはキングコングを含めた猿人の系譜に連なる。動き回る着ぐるみの中に中島春雄のような本物の人間がいたせいなのか、爬虫類として始まったはずのゴジラが、しだいに擬人化しキャラクター化していく。ときにはお茶目だったり相手の怪獣を手招きする原因もゴリラの系譜がなせる業だろう。

In terms of bipedal walking, Godzilla may be closer to a gorilla. Of course, these movements are linked to the genealogy of the apes, including King Kong. Godzilla, which should have started as a reptile, gradually became an anthropomorphic character, probably because there was a real human like Haruo Nakajima in the costume that moved around. The gorilla genealogy is also responsible for the occasional playfulness and the beckoning of the opponent’s monster.

P 124

それでいて、海を渡ってくるというのはまさにクジラのような巨獣のイメージでもある。そもそも、中島本人がゴジラの動きを作り出すのに真似したのが、象、ライオン、白熊という哺乳類だった。江戸っ子の香山にしゃれっ気を理解できない野暮な行為だと叱られることは承知の上で、哺乳類であるゴリラとクジラの二つの系譜に注目することで、この章では恐竜とは異なる点からゴジラを考えていく。

At the same time, the fact that it crosses the sea is also an image of a huge beast like a whale. In the first place, Nakajima himself imitated mammals such as elephants, lions, and polar bears to create Godzilla’s movements.

At the same time, the fact that it crosses the sea is also an image of a huge beast like a whale.

In the first place, Nakajima himself imitated mammals such as elephants, lions, and polar bears to create Godzilla’s movements. Knowing that Kayama, an Edokko, would scold me for being unrefined and unable to understand the puns, by focusing on the two lineages of mammals, the gorilla and the whale, in this chapter, we will consider Godzilla from a different point of view than dinosaurs.