9.1.2024
Interview with Director Shinji Higuchi
P 005
盟友・庵野秀明総監督とタッグ!
Teaming up with close friend and general director Anno Hideaki!
今、新しいゴジラが動き出すー
Now, a new Godzilla begins to move!
日本版前作から12年の月日が流れた2014年、ハリウッド製作版『GODZILLAゴジラ」が注目度、期待度は高まっている。それだけに「シン・ゴジラ」の世界中で大ヒットを記録。はたして新生なのか、復活なのか。樋口真嗣監督に、新作の「真相」をうかがった。
Twelve years have passed since the Japanese version, and in 2014, the Hollywood production of “Godzilla” is attracting attention and expectations. That is why “Shin Godzilla” was a huge hit all over the world. Is it a rebirth or a revival? We asked director Shinji Higuchi about the “truth” behind the new film.
樋口真嗣監督インタビュー
Interview with Director Shinji Higuchi
取材・文=幕田けいた
撮影=高橋明宏
Interview and text by Keita Makuta.
Photography by Akihiro Takahashi.
60年前のオリジナル版それかすべての出発点
The original version from 60 years ago or where it all started
―――監督の参加は「進撃の巨人」(2015年公開)の製作途中からだと思われますが。
―――I believe you became involved midway through the production of “Attack on Titan” (released in 2015).
「庵野(秀明総監督)が脚本の開発をやっていた段階から、アイデアを出すなどの協力はしていたんです。ところがゴジラ映画は、映画に出資している立場、それを売る立場それぞれの意見を反映しないといけない。高いパジェットに見合った保険というか担保として、もっと明確でエモーショナルな要素を入れてくれという要請もあるんです。庵野は、その要求に応えようとして、いき詰まっている感じがありました。僕は『進撃』もあって途中で抜けていたんですが、脚本を読ませてもらったら、これがすばらしいんですよ。日本にゴジラが現れたことだけを、ストイックにすごい密度で描写して、余計なものを付け加えなければ、映画としての純度は高くなると思ったんです」
“I had been cooperating with him, offering ideas, etc., since the stage when (general director Hideaki) Anno was developing the script. However, a Godzilla film needs to reflect the opinions of both those investing in the film and those selling it. There was also a request to include clearer, more emotional elements as a sort of insurance or guarantee to match the high budget. Anno seemed to have reached an impasse in trying to meet that demand. I had left midway because I was working on ‘Attack on Titan,’ but when I read the script, I thought it was fantastic. I thought that if they depicted only Godzilla’s appearance in Japan in a stoic and extremely dense manner, and did not add anything unnecessary, the purity of the film would be high.”
―――それで監督を引き受けられで再構築しようと、今やるならこた?
―――So, if you were to take on the role of director and reconstruct the series now, what would it be like?
「何よりもこの面白いキャラクターと語り口のコンセプトがなくなるのが許せなかった。ゴジラ、ということよりもこの脚本を撮りたいと思ったんです。結果的に、僕がためらっていた庵野の背中を押すことになったみたいです」
“Above all, I couldn’t allow these interesting characters and the concept of the story to disappear. More than anything, I wanted to film this script, more than I wanted to do Godzilla. In the end, it seems I ended up pushing Anno, who was hesitating.”
――― 新作に当たって、これまでのゴジラ映画から変えた部分はあるのでしょうか?
――― Were there any changes made to the new film from previous Godzilla films?
「変えるというより、60年前のオリジナル版のときは、技術や表現の限界があったじゃないですか。その足りていなかった隙間を、僕たちが意識的に補っていく感じでしょうか。初代『ゴジラ』がやろうとしていたことを、新しい技術で再構築しようと、今やるならこれしかないという思いがありました」
“Rather than changing it, the original version from 60 years ago had limitations in terms of technology and expression. It’s like we’re consciously filling in those gaps. We wanted to recreate what the original Godzilla was trying to do with new technology, and we felt that this was the only way to do it now.”
P 006
体内で起こっているエネルギー反応の赤
Red of the energy reactions occurring in the body
―――まずゴジラの外見のイメージが変わりましたよね。
―――First of all, the image of Godzilla’s appearance has changed.
「これも余計なことをせず1作目の要素だけでつくれないかと考えた結果です。造形美術の竹谷隆之さんに依頼したときも、目線のありようなど、初代ゴジラをベースにとお願いしています。その中でも意識しているのは、初代ゴジラのひな型になる粘土原型ですね」
“This is also the result of thinking about whether we could create something using only the elements of the first film, without doing anything unnecessary. When I asked the sculptural artist Takayuki Takeya to do it, I asked him to base it on the original Godzilla, including the direction of the gaze. In particular, I was conscious of the clay prototype that would become the model for the original Godzilla.”
――― 体表の赤色も印象的です。
――― The red color of the body surface is also striking.
「これは体内で起きているエネルギー反応が、赤色の光として皮膚の凸凹の底から漏れているんです。平成ゴジラはメルトダウンしていたから光っていたりするんだけど、暴走しているわけではないので、控えめにしながら差別化しています」
“This is an energy reaction occurring inside the body that leaks out as red light from beneath the bumps in the skin. The Heisei Godzilla was glowing because it was in a meltdown, but it wasn’t rampaging, so we differentiated it by keeping it subtle.”
――― 今、巨大モンスターのデザインの主流は、りアルな生物感だったりしますが、そういう要素は?
――― Nowadays, the mainstream design for giant monsters is to have a realistic biological feel, but what about those elements?
「実在する生物の質感は、マッピングしたくなかったんです。生物として整合性がなくてもいいから、ゴジラを恐ろしいものにしたかった。ヒトとして本能的に恐れるもの、膨張した細胞やガン細胞のようなものが、たまたま二足歩行の爬虫類のようなシルエットをもったようにも見えるんです」
“I didn’t want to map the texture of an actual living creature. I didn’t want to make Godzilla terrifying, even if it didn’t have to be consistent as a living creature. The things we instinctively fear as humans, like swollen cells or cancer cells, just happen to look like the silhouette of a bipedal reptile.”
シン・ゴジラの魅力はよりパーソナルな恐怖
The appeal of Shin Godzilla is its more personal horror
――― 今回のゴジラは怖いゴジラなんですね。
――― This Godzilla is a scary one.
「怖いといっても、ホラーの怖さではありませんよ。人間の存在が小さく見えるくらい圧倒的な力を、自然に出している超然とした存在、それがゴジラです。台本を読むかぎり、今までのゴジラとは違うものとして存在しているので、それをあらわしたかった」
“When I say scary, I don’t mean the scary kind of horror. Godzilla is a being that stands apart from nature, exerting such overwhelming power that it makes human existence seem small. From what I can tell from reading the script, he exists as something different from any Godzilla we’ve seen before, and I wanted to express that.”
――― 誰もがもっている恐怖心の具現化のような?
――― Like the embodiment of a fear that everyone has?
「もっとパーソナルな恐怖かもしれないです。あまりくわしくはいえませんが、よく東宝も許したなあと(笑)。そこは庵野秀明らしさだと思うし、そこを含めて『シン・ゴジラ』の魅力だと思います」
“It may be a more personal fear. I can’t go into too much detail, but I’m surprised Toho allowed it (laughs). I think that’s typical of Hideaki Anno, and I think that’s all part of the appeal of ‘Shin Godzilla.'”
Caption
樋口真嗣(ひぐちしんじ)
Shinji Higuchi
高校卒業後に『ゴジラ』(1984年、橋本幸治監督)のスタッフとして映画界入り。その後『ガメラ大怪獣空中決戦』(1995年/金子修介監督)などで特技監督を担当し、監督として『日本沈没』(2006年)、「のぼうの城』(2012年)、『進撃の巨人』2部作(2015年)など、多くの大ヒット作を生んでいる。
After graduating from high school, he entered the film industry as a staff member of “Godzilla” (1984, directed by Koji Hashimoto). He then served as special effects director on “Gamera: Guardian of the Universe” (1995, directed by Shusuke Kaneko), and as a director, he has produced many blockbuster hits, including “Japan Sinks” (2006), “The Floating Castle” (2012), and the “Attack on Titan” two-part series (2015).
――― 撮影現場はいかがでしたか?
――― What was it like on set?
「准監督・特技総括をやっていただいた尾上克郎さんを始めとするチームとは、いっしょに仕事をして長いので、やり方は今までどおりです。最初の2週間はともに撮影して方向性を決めていき、僕のほうは、役者さんの撮影が始まるんで、あとはお任せして。撮影がスムーズに進んだかといえば、もともと我々は、サクサク進む撮影を、やらせてもらえないですからねぇ。ただし、この映画は、全部、撮影がうまくいかないと成立しない作品なんです。破綻のない絵を構築しないといけないけれど、どの映画よりも要求は厳しい。今までだったら妥協していた部分を1回捨てて、その上を目指しましょうという意識を全員に徹底させました。不確かな可能性をそぎ落とし、シンプルにして、いかに力のある映画をつくれるかというところですね」
“I’ve been working with the team, including Associate Director and Special Effects Supervisor Katsuro Onoue, for a long time, so we’re doing things the same way as before. We shot together for the first two weeks and decided on the direction, and then I started shooting the actors, so I left the rest to them. If you ask whether the shooting went smoothly, that’s because we weren’t allowed to shoot smoothly to begin with. However, this movie wouldn’t work if the shooting didn’t go well. We have to build a flawless picture, but the demands are stricter than any other movie. I made everyone aware that we had to throw away the parts that we would have compromised on in the past and aim for even higher. It’s about how we can create a powerful movie by eliminating uncertain possibilities and simplifying things.”
CGなのか特撮なのかそれを分けるのは効率面
The difference between CG and special effects is efficiency
――― 視覚効果に関してCGも多
――― The visual effects include a lot of CG.
P 007
Caption
巨大な体躯のみならず、皮膚のあいだから見える、体内のエネルギー反応を印象づける赤色が圧巻。ゴジラが内包する恐怖の象徴であろうか。
Not only is Godzilla’s massive size impressive, but the red color visible through the skin, giving the impression of an energy reaction within his body, is also a highlight. Perhaps this is a symbol of the fear that Godzilla embodies.
「人間の存在が小さく見える、超然とした存在、それがゴジラです」
“Godzilla is a detached being that makes human beings seem small.”
用されていますよね。
It is being used a lot.
「『巨神兵東京に~』をやってから、特撮でやらなければ!という同調圧力が凄いんですけれど(笑)。やり方は、台本の内容によって変わってきます。要は台本で要求されるキャラクターを効率的につくるということで、CGがリソースを食いそうなところを特撮に分散させるとか、そういう効率面が前提としてあります」
“After I did ‘God Warrior Tokyo,’ there’s been a lot of pressure to do something with special effects! (laughs) But the way I do it varies depending on the contents of the script. The point is to efficiently create the characters required by the script, and the premise is to distribute resources that would be consumed by CG to special effects, and so on.”
――― 役者さんのお芝居はいかがでしたか。
――― What did you think of the actors’ performances?
「演出する側の魅力でいえば、この世界で初めてゴジラが現れた物語で、登場人物が『そんなものがいるのか!?』という混乱した感情をダイレクトに撮れるんですよ。これは興奮します。役者さんのもリフの量とスピードは大変だったと思います。基本的に仕事の会話だったり、会議、公告だったりと、感情を表現しないセリフが多いけれども、絶えず緊張感をもっていなければならない。登場人物は、みんな頭がよく早口なんだと、きつくお願いしたんで、本当に大変だったと思いますね。今回は、ゴジラに余計なことはさせなかった。思わせぶりなこともさせなかったんで、役者さんのお芝居も際立っています。ものすごく豪華なドキュメンタリー、再現ドラマに近いというのかな・・・・・・」
“In terms of the appeal from the perspective of a director, this is the story of Godzilla appearing in this world for the first time, and I get to directly capture the confused emotions of the characters, who are like, ‘Does such a thing exist?!’ That’s exciting. I think the amount and speed of riffs was also a challenge for the actors. There are a lot of lines that don’t express emotion, such as work conversations, meetings, and announcements, but they have to be constantly tense. We asked the characters to be all smart and fast-talking, so we think that was really difficult. This time, Iwedidn’t let Godzilla do anything unnecessary. We didn’t let him hint at anything, so the actors’ acting stood out. It’s almost like an incredibly luxurious documentary, a reenactment…”
――― 庵野さんも現場にいらっしゃったんですか。
――― Was Anno also present on set?
「ずっと現場の絵づくりから参加していました。アニメといっしょで、ミリ単位で指示していましたよ。まさしく庵野秀明の世界になっているはずです。」
“He was involved from the very start with the creation of the pictures on location. Just like with anime, he gave instructions down to the millimeter. It’s truly the world of Hideaki Anno.”
7月29日に公開が迫った「シン・ゴジラ」。それは新生ゴジラの始まりであり、人類の終わりにもなるのかもしれない。あまりにも多くの謎をはらんだ、全世界注目のゴジラを、怪獣ファンは括目して待て!
“Shin Godzilla” is due to be released on July 29th. It could be the beginning of a new Godzilla, or the end of mankind. Monster fans should be on the lookout for Godzilla, which is full of mysteries and has attracted the attention of the whole world!
Source: ゴジラゴジラ解体全書, pp 005-007