決定版ゴジラ入門 Definitive Edition Godzilla Introduction

[164]

本人も、空飛ぶ円盤の目撃者とのことで、SF映画は大好きだそうです。『怪獣大戦争』のX生統制官役が有名です。

He was also a witness to flying saucers, he seemed to love science fiction movies. He played the famous role of the Planet X controller of “Monster Zero.”

高島忠夫 Tadao Takashima

ジャズ•ミュージシャンの腕を生かし、歌うスターとしてかつやくしました。明朗快活な役どころが多く、『キングコング対ゴジラ』でもおもしろい味を出しています。

As a Jazz singing star, he made use of the skills of musicians quickly. He brought his experience to many plain and exciting roles such as in “King Kong vs. Godzilla.”

小泉 博 Hiroshi Koizumi

都会的な明るいスターとしてかつやくしました。特撮映画では、刑事や『地球最大の決戦』のような若い学者の役を多く演じました。

He was an urban bright star. In special effects movies, he played a lot of roles as a young scholar like a detective in “Ghidorah, the Three-Headed Monster.”

田崎 潤 Jun Tazaki

どっしりとした顔立ちで、強烈な存在感を持つ役が多く、『キングコング対ゴジラ』の防衛隊司令官役が有名です。また、かたき役なども演じますが、最近では人の好い老人役を多く演じています。

He played many roles with a strong presence with a hard face. He was famous for the commander of the “Defense Corps in King Kong vs. Godzilla.” In addition, he played hardships etc, but recently he played a lot of roles of elderly people.

藤田 進む Susumu Fujita

特撮映画では、見るからにかんろくのある司令官役を演じていました。『ゴジラ•シリーズ』では、『モスラ対ゴジラ』に出演。戦争映画には、かならずといって良いほど出演しています。

In special effects movies, he played a commander role. In the “Godzilla series,” she appeared in “Mothra vs. Godzilla.” For war movies, he appeared as good as he can.

星由里子 Yuriko Hoshi

ヒロインの役が多く、『モスラ対ゴジラ』『地球最大の決戦』で女流新聞記者などを演じています。

She has played many roles as heroine such as the woman newspaper reporter in “Mothra vs. Godzilla” and “Ghidorah, the Three-Headed Monster.”

また、加山雄三の『若大将シリーズ』に出演したことで有名です。

She is also famous for appearing in Yuzo Kayama’s “Wakadaisho Series”.

水野久美 Kumi Mizuno

情熱的な役が得意です。『怪獣大戦争』の波川ことX星人の役などで、特撮ファンの人気を集めました。

She was good at a passionate roles. She grow in popularity with special effects fans in her roles as Namikawa of the Planet X People in “Monster Zero.”

ザ•ピーナッツ The Peanuts

双生児の姉妹で、数多くのヒット曲を生み出した国際的歌手です。

They were twin sisters and international singers who produced numerous hit songs.

美人を演じ、ファンタスティックな魅力を、作品にあたえています。

They played beautiful women and gave fantastic charm.

ニック•アダムス Nick Adams

アメリカの俳優で、アカデミー助演男優賞候補になったこともあります。

He was an American actor and was an Academy Supporting Actor Award nominee.

『ゴジラ•シリーズ』では『怪獣大戦争』1本だけですが、宇宙人•波川と愛し合う役を情熱的に演じ、作品にひろがりをあたえました。

In “Godzilla series,” he only appeared in “Monster Zero,” but he actively played the romantic role with the alien Nomikawa.

田島義文 Yoshifumi Tajima

東宝特撮映画には、かならずといってよういほど出演しています。

She appeared in Toho special effects movie.

『モスラ対ゴジラ』の、悪役の見世物師を演じたことで有名です。

She is famous for playing the villain in “Mothra vs. Godzilla.”

◀︎水野久美 Kumi Mizuno
◀︎小泉博 Hiroshi Koizumi
◀︎ザ•ピーナッツ The Peanuts

[165]

これがゴジラ映画だ These are the Godzilla movies

ゴジラ映画•全作品ガイド Godzilla Complete Movie Guide

★これが『ゴジラ』から『ゴジラVSモスラ』まで、ゴジラ映画の全19作品だ!
★ These are 19 Godzilla movie productions from “Godzilla” to “Godzilla vs Mothra”!

ゴジラ Godzilla

漁船があいついで、原因不明の沈没事故を起こした。それは、大戸島にあらわれた古代生物ゴジラのしわざだった。

The fishing boat was caught up and caused a sinking accident of unknown cause. The ancient creature Godzilla appeared on Oto Island.

沈没事故を重く見た国会は『海中のゴジラを倒すために、爆雷攻撃を試みょう』と決議し、さっそく実行に移した。これが、かえってゴジラの怒りを増してしまった。

The National Assembly who saw the sinking accident as serious and decided that “We will attempt a bombing strike to defeat Godzilla in the sea” and immediately put it into action. This, on the contrary, increased Godzilla’s anger.

ゴジラは、闇にまぎれて東京に上陸し、国会議事堂やテレビ塔などを破かいした。ゴジラの大あばれを、このまま見過ごしていては日本じゅうが危なくなる。

In darkness, Godzilla landed in Tokyo, destroying the National Diet Building and the TV tower. It is dangerous for Japan to overlook Godzilla’s great awakening.

この危機からのがれるには、どのようにしたらいいかと考えていた芹沢博士は、ゴジラをほうむるには、化合物オキンジェン•デストロイヤーの使用以外にないと決意した。

To get away from this crisis, Dr. Serizawa, who thought of how to do it, decided that there was no other choice than to use the Oxygen Destroyer to destroy Godzilla.


決定版ゴジラ入門 Definitive Edition Godzilla Introduction

[166]

ゴジラの逆襲 Godzilla Raids Again

魚影の群れを追いかけていた水上機が、岩戸島に不時着した。そこでは、二匹の怪獣が組み合って争っている姿かあった。新しくあらわれた二代目ゴジラとアンギラスである。

Aquatic aircraft, which was pursuing a group of fish shadows, landed on Iwato island. There were two monsters were fighting. It was the second generation Godzilla and Anguirus that appeared for the first time.

ゴジラとアンギラスは、もつれ合って海中へ転落して姿を消した。それから数日後に、大阪にあらわれると、大阪城をはさんで戦いの火ぶたを切った。二大怪獣の大あばれで、大阪市内は真っ赤な炎につつまれて、破かいされつくした。

Godzilla and Anguirus tangled and fell into the sea and disappeared. A few days later, when they appeared in Osaka, they burned the battlefield destroying Osaka Castle between them. With the great monstrosity of the two big monsters, the city of Osaka was surrounded by bright red flames.

ゴジラは、アンギラスに放射火炎をあびせて焼き殺したあと、雄たけびをあげてふたたび海中へ姿を消した。その後、神子島に上陸したゴジラ、人類側の『なだれ作戦』によって、氷づけにされてしまった。

Godzilla, after killing and burning Anguirus with his radiation flame, increased the casualties and disappeared again into the sea. After that, Godzilla, who landed on Koshikojima, was been ice-caught by man-made “Avalanche Operation.”

キングコング対ゴジラ King Kong vs Godzilla

北氷洋に、光る氷山があらわれた。それは、氷づけになったゴジラの復活をつげるものだった。ゴジラは、防衛軍の軍事基地を、またたくまに破かいし、日本へ向けて南下を始めた。

A glittering iceberg appeared in the North Ice. It gave the resurrection of Godzilla, which became frozen. Godzilla destroyed the military base of the defense army in a stroke and started the south towards Japan.

そのころ——。ある製薬会社の企画で、南海のファロ島から、キングコングが船で日本へ向かっていた。ところが、とちゅうで目をさましたキングコングは、どちらからともなく、引かれるように向かい合った。いよいよ、世紀の対決が始まったのである。ゴジラの放射火炎と、キングコングの怪力殺法が火花を散らしてぶつかった。

At that time, there was a plan from a pharmaceutical company to bring King Kong from Faro Island to Japan by ship. However, King Kong who was awakened in the crowd faced each other as if drawn. Finally, the confrontation of the century began. Godzilla’s radiation flames and King Kong’s killing strength sparked.

[167]

モスラ対ゴジラ Mothra vs Godzilla

インファント島の守り神であるモスラの卵が、台風によって日本へ流されてしまった。

The eggs of Mothra, which is the guardian of Infant island, were swept to Japan by the typhoon.

島の使者の小美人は、卵を返してもらおうと必死にたのんだが、卵は、静之浦の興業会社に買い取られて、見せものに使われようとしていた。

The Shobijin (Fairy Twins), the messengers of the island, desperately tried to have the eggs returned, but the eggs were purchased by an industrial company in the inlet and were about to be used as a show.

そのころ__。倉田浜干拓地から、ゴジラがあらわれた。名古屋市内であばれまわったゴジラは、ついにモスラの卵に目をつけたのだ。

About that time __. Godzilla arose from Kuratahama reclaimed ground. Godzilla wandering around in Nagoya city finally eyeing Mothra’s eggs.

モスラの卵が、ゴジラにうばい取られようとしていた時、親モスラがあらわれた。

When Mothra’s egg was about to be taken out by Godzilla, the parent Mothra appeared.

卵を守るために、親モスラは死にものぐるいで戦ったが、ゴジラの力の前に倒されてしまった。

In order to protect the eggs, the parent Mothra fought to the death, but it was knocked down before the power of Godzilla.

しかし卵からは、小美人の祈りによって双子の幼虫が生まれ、ゴジラに立ち向かう。

But from eggs, twin larvae are born by the prayers of the Shobijin, and confront Godzilla.

地球最大の決戦

日本じゅうで、異常気象がつづいていた。ある日__。金星人と名乗る予言者があらわれて、「阿蘇山と南太平洋に異変が起きる」と告げた。

Extraordinary weather was continuing in Japan. One day__. A prophet who claims to be a Venusian appeared and told that “there will be an accident in Mt. Aso in the South Pacific.”

この予言通り、火口からラドン、海中からゴジラがあらわれた。しかも第三の予言は、地球の危機ににつながるという。

According to this prediction, Rodan appeared from the crater, Godzilla appeared from underwater. Moreover, the third prophecy is said to bring about the crisis of the earth.

この金星人こそ、数日前にゆくえ不明になっていたサルノ王女だった。母星をほろぼされた金星人の魂が、王女にうあどったのだ。

This Venusian was the Princess Selina who had been unknown until a few days ago. The soul of the Venusian which came down from the mother star entered the princess.

さらに、黒部けい谷の山の中に落ちたいん石から、キングギドラが飛び出した。地球破かいをねらうキングギドラと戦うために、モスラによって、ゴジラとラドンの説得作戦が始まった。

Furthermore, King Ghidorah jumped out of the meteor that fell into the mountains of the Kurobe Kei Valley. Mothra tries to persuade Godzilla and Rodan, in order to fight King Ghidorah which is trying to destroy of the earth.


決定版ゴジラ入門 Definitive Edition Godzilla Introduction

[168]

怪獣大戦争

木星の裏側にあるX星へ、調査のために宇宙航空局の探査艇P-1号が出発した。X星には、なぞの超科学力を持つX星人が待っていた。

The spacecraft exploration boat P-1 is set for the investigation of Planet X on the back side of Jupiter. On Planet X, the Planet X People have super scientific power.

X星人は「怪物0(キングギドラ)を倒すために、ゴジラとラドンを貸してほしい」と宇宙航空局にたのんだ。この依頼は、宇宙航空局が了解したが、じつは、これはX星人のしかけたワナだった。

The Planet X people wanted the Aerospace Aviation Bureau to lend “Godzilla and Rodan to defeat Monster 0 (King Ghidorah)”. This request was accepted by the Aerospace and Aviation Authority, but in reality, this was a trap brought by the Planet X People.

しばらくして、キングギドラをはじめ、ゴジラ、ラドンが、X星人にコントロールされて地球上であばれ始めた。

After a while, King Ghidorah, Godzilla, and Rodan started to fly on the earth controlled by the the Planet X People.

X星人のコントロールをはばむために、防衛軍のAサイクル光線車が出動。ゴジラとラドンを、取り返す作戦が開始された。

To defeat the control of the Planet X People, the Defense Army’s A-Cycle Ray Vehicle is activated. A strategy to recover Godzilla and Rodan was started.

南海の大決闘 Ebirah, Horror of the Deep

南海のレッチ島は、エビラがそのまわりに住んでいて、だれも近づけない孤島になって地があり、島ではいたるところで、誘かいされてきた人たちが働かされていた。兄をさかしに出航した良太も、そのひとりだった。

There is the island of Letchi, in the South Pacitic, an isolated island where Ebirah lived around it and no one could approach. The people invited were being worked everywhere on the island. Ryota who departed from his brother on the other side was one of them.

良太は、仲間といっしょに脱走をくわだてることにしたが、どういうわけか、島の洞くつにゴジラがねむっていた。

Ryota decided to desert his friends, and somehow Godzilla was sleeping in an island cave.

落雷を利用して、ゴジラの目をさますことに成功したのはいいが、『赤い竹』は、島の自爆スイッチを押してしまう。

Although it is good they succeeded in waking up Godzilla using lightning, “Red Bamboo” pushes the island’s self-destruct switch.

ゴジラは、大ゴンドルやエビラと戦っていたが、その最中に、モスラが救援のためにレッチ島にやってきた。

Godzilla fought a giant condor and Ebirah, but in the middle Motrha came to Letchi for a rescue mission.

[169]

ゴジラの息子 Son of Godzilla

気象を自由にコントロールする『シャーベット計画』の実験が、ゾルゲル島でおこなわれていた。

There is the experiment of “Seabelt Project” which freely controls the weather was undertaken on Sol Gel Island.

ところが、冷凍ゾンデ打ち上げの失敗で、島は高温多湿の異常事態になってしまう。その影響で、島に住んでいたカマキリがカマキラスになり、クモがクモンガにと空然変異して、怪獣になった。

However, due to the failure of launching of frozen balloon, the island became abnormally hot and humid. Because of that influence, the mantis living in the island became Kamacuras, the spider became mutated into Kumonga and became a monster.

ちょうど、ゴジラの卵もぶ化するころで、親ゴジラは島へ向かっていた。卵からかえってゴジラの子のミニラは、親ゴジラのコーチでさっそく放射火炎をはなつ勉強をするが、なかなかうまくいかない。

Just as Godzilla’s eggs broke open, Godzilla was headed for the island. Instead of eggs, Minya, the child of Godzilla, studies the radiation flames with his father Godzilla as his coach, but it does not work quite well.

そんなわずかなスキをねらって、カマキラスやクモンガの魔の手が、ミニラにせまっていた。

The evil hands of Kamacuras and Kumonga were put into Minya.

怪獣総進撃 Destroy All Monsters

かつて、全世界をおびやかしていた怪獣たちは、怪獣ラドンに集められて生活をしていた。これに目をつけたのが、キラアク星人である。

Monsters once threatening the whole world had been living on Monster Island. The Kilaaks were watching this.

キラアク星人は、怪獣ランドを乗っ取って、怪獣たちをコントロールした。ふたたび、世界じゅうが怪獣の恐怖におそわれた。

The Kilaaks hijacked Monster Island and controlled the monsters. Again, the world would suffer from the fear of the monsters.

月ロケットSY-3号は、キラアクの月基地を破かいして、怪獣コントロールを解くことに成功した。

The Moon rocket SY-3 succeeded in breaking the month base of Kilaaks and unraveling their monster control.

富士のすそ野に集結した怪獣合軍は、キラアク地球基地へなぐりこみをかけた。そこへ、キングギドラが出現。ゴジラは、仲間の怪獣と力を合わせて、キングギドラと戦いを始め、死闘の末に倒した。

The monster joint army gathered at Fuji against the Kilaaks earth base. There, King Ghidorah appeared. Godzilla began to fight King Ghidorah, combining the power of his fellow monsters, and defeated him in a death battle to the end.


決定版ゴジラ入門 Definitive Edition Godzilla Introduction

[170]

オール怪獣大進撃 Godzilla’s Revenge

気の小さい少年の一郎くんは、いつもガキ大将のガバラにいじめられていた。そんな時に、夢の中でミニラと会った一郎くんは、ゴジラの強さを聞かされた。

Ichiro-kun, a small boy, was always being bullied by Gabaro. In such a case, Ichiro-kun who met with Minya in a dream where he was told of Godzilla’s strength.

一郎くんは、ミニラと仲良しになった。ミニラも気が弱く、怪獣ランドのあばれ者ガバラに、いつもいじめられていたのだ。

Ichiro became good friends with Minya. Minya was also weak, and he was always being bullied by Gabara who was on Monster Island.

ガバラは、どうしてもゴジラに勝てないため、腹いせにミニラをいじめるのだ。

Because Gabara can not beat Godzilla by all means, he teases me with a Minya.

ある日__。ミニラは、一郎くんに勇気づけられ、ガバラに向かっていった。

One day__. Minya was encouraged by Ichiro and moved on Gabara.

夢からさめた一郎くんは、ミニラの勇気ぶりを思い出した。そして、ついに銀行ギャングや、悪ガキのガバラを倒してしまった。夢が、正夢になったのだ。

Ichiro-kun, who awoke from a dream, remembered the courage of Minya. And finally, he defeated the bank gang and the bad guys. His dream had come true.

ゴジラ対ベドラ

公害で、すっかり汚染された工業地帯があった。海には、ヘドロにまみれて、宇宙からやってきたなぞの生物が、泳ぎまわっている。それが、ゴジラにとって初めて出会った、最強の敵、ベドラだった。

Due to pollution, the industrial area was completely contaminated. In the sea, creatures of mystery that came from space was caught by sludge and was swimming. That was the first enemy we met for Godzilla, Hedorah.

ヘドラ、あらゆる公害の有毒物質を吸収して、どんどん成長していく。しかも、ゴジラの放射火炎が効果がないばかりか、からだがゴジラよりも大きくなっていく。

Hedorah, absorbing toxic substances of any pollution, grew steadily. Moreover, the radiation flame of Godzilla had no effect, and its body became larger than Godzilla.

ヘドラ弾をはなち、硫酸をまき散らしながら飛行するヘドラの攻撃は強力だった。ついに、ゴジラは片目と片腕を、溶かされてしまったのだ。だが、このまま引きさがるゴジラではなかった。怪獣王の誇りにかけて、ヘドラにいどんでいった。

Hedorah’s attack was powerful, flying like a bullet sprinkling sulfuric acid. As a result, Godzilla has his eye and arm melted one. However, it was not a Godzilla dragging like this. With the pride of the king of the monsters, Godzilla went after Hedorah.

[171]

ゴジラ対ガイガン

M宇宙からきたハンダー星雲人は、人類とよく似た文明を持つ星で生き残った、昆虫型の宇宙生命だ。

From Space Hunter Nebula M comes an insect-type cosmic life, with a civilization very similar to humanity, survived their star.

ハンター星雲人は、地球を、大二の母星にしたかった。そこで、宇宙恐竜をサイボーグ化したガイガンと、キングギドラを引き連れて、地球攻撃を始めた。

The Space Hunter Nebutans wanted to make Earth their second home. So, they began to attack the earth, using Gigan who made the cosmic dinosaur a cyborg and King Ghidorah.

これらの動きを、本能ですばやく知ったゴジラは、仲間のアンギラスを連れて、怪獣ランドを出発した。

Godzilla who knew these movements instinctly quickly took his fellow Angilas and left Monster Island.

コンビナート地帯に集まったゴジラ•アンギラス対キングギドラ•ガイガンの四大怪獣の死闘が始まった。おたがいに、命運をかけて、力かぎりの武器をはなちながら戦いつづけた。そして、ついに勝利は……。

Godzilla and Angilas gathered in the complex zone against King Ghidorah and Gigan and a death battle between the four big monsters began. Each one continued fighting with force and weapons and destiny. And finally the victory…

ゴジラ対メガロ Godzilla vs Megalon

海底のある場所に、だれも知られていないシートピア王国があった。人類の確実験にぐうぜん巻きこまれた王国は、その復しゅうのために立ちあがり、守護神のメガロを地上へ送りこんだ。

There was the kingdom of Seatopia where no one was known in that place on the ocean floor. The kingdom that was damaged up by the human tests and sought revenge. So it sent for their guardian god Megalon to the earth.

地上では、スーパーロボットのジェットジャガーが完成していたが、王国人はこのロボットをうばって、メガロの誘導装置にしてしまった。だが、ジェットジャガーは、良心回路の働きで、とつぜん巨大化した。

On the ground, super robot Jet Jaguar was completed, but the kingpin made this robot a guidance device for Megalon. But Jet Jaguar suddenly grew large because of the work of the conscience circuit.

これを知った王国人は、ガイガンを宇宙から呼び寄せて、メガロとともにジェットジャガーと対決させた。大ピンチになったシェトジャーガに、ゴジラの救援のては間に合うだろうか?

The kingdom who got to know this brought Gigan from space and confronted Jet Jaguar with Megalon. Will Godzilla’s relief be in time for Jaguar who has a big punch?


決定版ゴジラ入門 Definitive Edition Godzilla Introduction

[172]

ゴジラ対メカゴジラ Godzilla vs MechaGodzilla

富士山が爆発して、中からゴジラがあらわれた。そして、まわりの町を破かいし、地中から飛び出したアンギラスも倒してしまった。コンビナートをおそうゴジラの前に、もう一匹のゴジラがあらわれたのだ。

Mt Fuji exploded and Godzilla appeared from the inside. Then, he destroyed the surrounding town, and defeated Angilas that came out of the ground. Another Godzilla appeared in front of Godzilla to fight at the complex.

二匹のうちの一匹は、にせゴジラなのだ。にせゴジラは、ブラックホール第3惑星人の作ったメカゴジラだった。

One of the two is a bogus Godzilla. The false Godzilla was Mechagodzilla made by the aliens of the Third Planet from the Black Hole.

ゴジラとにせゴジラの戦いが始まった。第一ラウンドは、ゴジラが不利のまま、第2ラウンドの沖縄へ場所が移された。

The battle between Godzilla and the false Godzilla began. Godzilla was at a disadvantage in the first round. The second round moved was in Okinawa.

まさに、ゴジラとメカゴジラの死闘が始まろうとしていた。その時、ゴジラの強力な味方として、キングシーサーがよみがえってきた。

Indeed, the deadly fight between Godzilla and Mechagodzilla was about to begin. At that time, King Ceasar, a powerful ally of Godzilla, came back.

メカゴジラの逆襲

ゴジラとの戦いやぶれ去ったメカゴジラは、その残がいが集められて、新しくメカゴジラIIとしてよみがえった。ブラックホール第3惑星人の、ゴジラへの再度の挑戦だ。

They went back to the battle with Godzilla and MechaGodzilla, and gathered its remains and raised it again as Mechagodzilla II. The aliens of the Third Planet from the Black Hole were another challenge for Godzilla.

メカゴジラIIのMG2ヘッドコントローラーを完成させたのは恐竜チタンザウラスの育ての親•真船博士だった。博士は、娘の桂を事故で失い、ブラックホール第3惑星人によって、サイボーグ少女としてよみがえらせてもらったお礼に、ヘッドゴントローラーを作ったのだ。

Completing MechaGodzilla’s MG2 head controller, the daughter of Dr. Mafune raised the dinosaur Titanosaurus He lost his daughter Katsura in the accident. She was made into a head controller and cyborg girl by the aliens from the Third Planet from the Black Hole.

メカゴジラIIとチタノザウルスは、つぎつぎと都市を破かいした。そこへ、ゴジラが姿をあらわした。はたして、ブラックホール第3惑星人の逆襲は?

Mechagodzilla II and Titanosaurus destroyed cities one after another. There, Godzilla appeared. Is this the revenge of the aliens from the Third Planet from the Black Hole?

[173]

ゴジラ Godzilla

伊豆諸島南端の大黒島がマグマをふき上げて大噴火。そして、その直後に大黒島近海を通りかかった漁船が、怪獣におそわれた。調査の結果、怪物の正体はゴジラだとわかった。ゴジラの復活だ。

There was a big eruption of magma on Daikoku Island in the southern tip of the Izu Islands. And, immediately after that, a fishing boat that passed through Izu Island was seized by a monster. As a result of the survey, they found out that the real monster is Godzilla. It is the resurrection of Godzilla.

ゴジラは、井浜原子力発電所をおそってから東京へ向かい、大あばれする。やがて、東京を守るために、ゴジラへの総攻撃がはじまった。

Godzilla headed to Tokyo after awaiting the Iakehama Nuclear Power Station, and it gets big. Eventually, in order to protect Tokyo, a total attack on Godzilla began.

ゴジラVビオランテ Godzilla vs Biollane

伊豆大島の三原山が噴火して、火口で眠っていたゴジラが目をさましてしまった。また同じ頃、芦ノ湖には巨大な植物怪獣があらわれた。白神博士の研究によって生まれたビオランデだ。

Mount Mihara of Izu Oshima erupted and Godzilla, who was sleeping in the crater, has awoken. At about the same time, a huge plant monster appeared in Lake Ashi. It is Biollante born by Dr. Shiragami’s research.

ゴジラは海を渡って小田原に上陸し、芦ノ湖へ向かった。そして、湖上にそびえ立つビオランテに放射火炎をあびせた。

Godzilla landed over Odawara across the sea and headed for Lake Ashi. And, he threw out a radiation flame to Biollante rising above the lake.

芦ノ湖と若狭湾を舞台にして、ゴジラとビオランテのはげしい戦いが、くり広げられる。

With the stage set in Lake Ashi and Wakasa Bay, Godzilla and Biolante’s fierce battle expanded.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7